ahí
| Word | Sense | Sentence | Situation | |
|---|---|---|---|---|
ahí |
1 |
en Portogal çerca de Aljubarrota vigilia de Santa Maria de agosto e murieron | ay | muchos caualleros de Castilla.§ Año de mill e .cccxc. años murio el
|
D-ReyesGodos-078r (1420-54) | Extend |
ahí |
1 |
señalan algun desden: o que demuestras estar descontento del rey mi señor. Quanto | hai | en·ello has dicho. respuso Dymna: y no porque este mi descontentamiento y
|
E-Exemplario-020r (1493) | Extend |
ahí |
1 |
en·la carcel. e con aquesto no huuo mas juyzio aquel dia.§ Hauia | ahi | entre los criados del rey: vno que se llamaua Resba mucho amigo de
|
E-Exemplario-039r (1493) | Extend |
ahí |
1 |
cueruo el raton en·el suelo: y subio en vn arbol. E dende | ahi | llamaua el galapago. el qual conociendo la voz de su amigo salio luego
|
E-Exemplario-046r (1493) | Extend |
ahí |
1 |
sino el galapago: prendio le y ato le con vna corda. y estuuo | ahi | reparando sus redes. Entonces dixo el raton. hauemos salido del lazo: y hauemos
|
E-Exemplario-049r (1493) | Extend |
ahí |
1 |
e poner·lo he comigo en vn grand agujero que esta cerca de | ahi | : y vosotros dares a huyr. e assi volueremos a nuestra morada libres y
|
E-Exemplario-049v (1493) | Extend |
ahí |
1 |
e pauorosos oios llego cubdiciosa de beuer en vna fuente que cerca de | ay | staua. La donzella toda llena de pauor fuyo: en cuyo mouimiento la honesta
|
E-Satyra-b011v (1468) | Extend |
ahí |
1 |
la ysla que agora se lama Cypre posseer el nombre de Citarea: por | ay | auer nascido la deessa Citarea: e este nombre dizen obtenir Venus: por vn
|
E-Satyra-b021v (1468) | Extend |
ahí |
1 |
de·los sacerdotes de·la edat antigamente passada. estouo algunos dies e de | ay | passo·sse a·los persianos e dio·se con grand eficasia a·la
|
E-Satyra-b024r (1468) | Extend |
ahí |
1 |
se·han estas cosas. en el estado caualleroso: por cierto lexos son d· | ay |: ca·la cubdicia de enseñorear de acquirir e aiuntar riquezas e hauer deportes
|
E-Satyra-b024v (1468) | Extend |
ahí |
1 |
contrarias. Passemos ya al estado popular: e so bien seguro que tanpoco se fallara | ay | lo suso dicho. Por lo qual no con poca osadia gridare: que non
|
E-Satyra-b024v (1468) | Extend |
ahí |
1 |
soberania y excellencia del muy alto Dios. penso de occupar su lugar: poner | ay | su silla e ser a el semblante. Cuya loqua e soberuia requesta siguieron
|
E-Satyra-b039v (1468) | Extend |
ahí |
1 |
no solamente merescieron los romanos de ensenorear vn mundo mas ciento si tantos | ay | ouiera.§ Narciso. Segund se escriue fijo fue de Cefiso e de Liriope de
|
E-Satyra-b045v (1468) | Extend |
ahí |
1 |
seydo causa non hauer passage agora que·las galeras del dicho capitan son | ahi | me parece vuestra alteza. puestas en algun apuntamiento las cosas de Cerdeña por
|
A-Correspondencia-107r (1477) | Extend |
ahí |
1 |
la has con barrena de forados grandes, o chicos. segunt la estaca que | ay | querras meter. E pasen los forados de·la otra parte. E en cada·
|
B-Enxerir-226r (1400-60) | Extend |
ahí |
1 |
commo sera madura e la querras comer. fallaras de dentro aquello que avras | ay | metido. Aquesto se faze muchas vezes por juegos en·los grandes combites.§ Si
|
B-Enxerir-228r (1400-60) | Extend |
ahí |
1 |
dizen los griegos que sy quieres cognosçer el vjno, o el mosto. si | ay | han metida agua. mete vna pera dentro del vjno. E sy nada, el
|
B-Enxerir-238v (1400-60) | Extend |
ahí |
1 |
si agua avra en el vjno mezclada lançaras lo sobre cal. si ay. | ay | agua saltara e ruyra e fara ampollas. Jtem dizen algunos que sy tomaras
|
B-Enxerir-239r (1400-60) | Extend |
ahí |
1 |
e espumado. e que lo dexes asi estar, torna vinagre. Asy mesmo sy | ay | meteras pedaços de salze dentro en·el vjno luego tornara vjnagre.§ La clarea,
|
B-Enxerir-243v (1400-60) | Extend |
ahí |
1 |
a·aquel huerto, paro mjentes, e aguardo despues de·la çena, sy yua | ay | con sus disçipulos. E Jhesuchristo tomo a sant Pedro, e a·sant Johan.
|
C-SermónViernes-025r (1450-90) | Extend |