| Mot | Accepció | Frase | Situació | |
|---|---|---|---|---|
| estar | 4 |
vos es notorio la sentencia y muerte que contra el dios de amor | esta | dada y pues como bien sabeys en la vida d·este señor biue
|
E-TriunfoAmor-029v (1475) | Ampliar |
| estar | 4 |
señora que vn poco mirasse por que non comiesse el perro lo que | estaua | puesto en·la mesa. e mi señora dixo non cures que ahun
|
E-Ysopete-016r (1489) | Ampliar |
| estar | 4 |
tenplo del Sol. E Ysopo no sabiendo las assechanças e traycion que | estauan | contra el aparejadas partio se de aquel lugar para otro lugar llamado Focida
|
E-Ysopete-023v (1489) | Ampliar |
| estar | 4 |
muger moriendo su marido fue se a·vna granja. donde su marido | estaua | enterrado. para que passasse ende sus dias del luto e tristeza.
|
E-Ysopete-047v (1489) | Ampliar |
| estar | 4 |
prouar su jntencion. e assi andando llegaron ha·un sepulcro. donde | estaua | pintado. como el hombre afogaua al leon. E viendo esto el
|
E-Ysopete-058v (1489) | Ampliar |
| estar | 4 |
seco. porque en aquel año hauria grandes calores e se secaria quanto | estuuiesse | sembrado en lugar seco. e dixo en fin. empero a·quien
|
E-Ysopete-066v (1489) | Ampliar |
| estar | 4 |
tus fijos. Responde ella. Señor como tu mandaras. mas non | estan | haun lauados segund que manda nuestro rito y secta. por·ende te
|
E-Ysopete-069r (1489) | Ampliar |
| estar | 4 |
fuerças del thoro e del suzio cabron. mas porque veo que me | esta | aparejado mayor desprouecho e peligro. non curo por agora de·la verguença
|
E-Ysopete-089v (1489) | Ampliar |
| estar | 5 |
ni feyto tornar ni feyto cancellar aquellas aprensiones a la dita dona Nadefa Far | estando | peseuerando en su crebantamiento del jurament e de las penas contenidas en la
|
A-Aljamía-07.06r (1465) | Ampliar |
| estar | 5 |
fortaleza a Diego Fernandez que se nonbra bulgarmente Diego Pies e Alfonso de Hontiveros e Johan de Palma e | stando | vn dia comiendo en dicha fortaleza en compañja con su muger e
|
A-Cancillería-3665b:071r (1491) | Ampliar |
| estar | 5 |
o vacaran assi en·la dita ciudat de Çaragoça como de fuera hindo | stando | tornando e aquesto por salario cotidiano vuestro et suyo a·ssaber es cinquo
|
A-Sástago-192:080 (1450) | Ampliar |
| estar | 5 |
los halcones. Es duro de espuelas y muchas vezes al correr suyo | esta | repropiando y haronea sin querer sallir ante que reciba .iiij. o .v. pares
|
B-Albeytería-011v (1499) | Ampliar |
| estar | 5 |
rropa blanda porque se ynflame el sudor en·el.§ Otrosy quando el enfermo | esta | sudando, e bien ynflamado le deue ser dada la nuestra medeçina segunt que
|
B-Alquimia-032v (1440-60) | Ampliar |
| estar | 5 |
por diligencia de algunos pocos, muchos fuegos fazientes, semeiante de grant muchadumbre alli | estante | seruando, tomo los, e los mato.§ .xiij. De bien fujr.§ Los gallos quando
|
B-ArteCaballería-123v (1430-60) | Ampliar |
| estar | 5 |
gujsa que quando cortare non fable njn faga malos gestos o desdonados njn | este | mjrando a otra persona sy non al rey vmjlldosa mente e a·lo que
|
B-ArteCisoria-012r (1423) | Ampliar |
| estar | 5 |
e ljnpieza en·el paresca. guarde·se en·el cortar que non | este | resollando en·la mesa o los braços echados sy non las manos tan
|
B-ArteCisoria-028v (1423) | Ampliar |
| estar | 5 |
de sabuco puesto en vna caña e atapado e metido en agua que | este | ferujendo e fierba tanto en manera que non entre agua con el çumo
|
B-Recetario-013r (1471) | Ampliar |
| estar | 5 |
todos nosotros:/ ninguna cosa querer aprender:/ mas como bestias viuir: y pascer:/ y | estar | yaziendo por campos: y sotos.§ Cum Venere et Baco lis est: sed iuncta voluptas quod lautum est animo complectere: sed fuge lites.§ El beuer mucho: y demasiado:/ con la
|
C-Catón-032v (1494) | Ampliar |
| estar | 5 |
su gana: e codicia de acrescentar la hazienda: los quales fabrican la plata, e | estan | cuydando·los: no se fallan por cierto sus obras, ca desterrados son: e a
|
C-Cordial-006r (1494) | Ampliar |
| estar | 5 |
rey potentissimo que allano los montes: e fizo molles e puertos en la mar, como | stouiesse | de vn lugar muy alto: mirando jnfinita muchedumbre de gentes dixo. Todos morimos. Dende
|
C-Cordial-014v (1494) | Ampliar |