| Mot | Accepció | Frase | Situació | |
|---|---|---|---|---|
| este -a -o | 1 |
la qual con la mayor affeccion que puedo pido de gracia nos faga | esta | merced. la qual por auer me·lo rogado mj hermana estimare por mas
|
A-Correspondencia-065r (1473) | Ampliar |
| este -a -o | 1 |
pusiesse algun recaudo en essa villa e tierra. Car vuestra senyoria seyendo en | esta | ciudat continuaria la corte hauria gente necessaria e dinero e dizen que de
|
A-Correspondencia-066r (1473) | Ampliar |
| este -a -o | 1 |
sacra maiestat del rey mj senyor.¶ Senyor muy excellente.§ Despues de venido en | esta | ciudat he entendido con diligencia en·las cosas que cumplen al seruicio de
|
A-Correspondencia-066r (1473) | Ampliar |
| este -a -o | 1 |
se hauran segund por vuestra merced es demandado. Es verdat senyor que por | esta | ciudat e otras es puesta gran difficultat en·la conseruacion de·la gente
|
A-Correspondencia-066r (1473) | Ampliar |
| este -a -o | 1 |
de Francia e seria expediente e muy necessario vuestra senyoria se veniesse a | esta | ciudat por tener las cortes e pusiesse algun recaudo en essa villa e
|
A-Correspondencia-066r (1473) | Ampliar |
| este -a -o | 1 |
E assi suplico a vuestra senyoria assi humilmente como puedo quiera bien considerar | estas | cosas e no poner las a poca stima e con firme deliberacion vuestra
|
A-Correspondencia-066r (1473) | Ampliar |
| este -a -o | 1 |
e hauer puede. e consideradas todas las cosas que conocer pueden. vengo en· | este | parecer. E assi suplico a vuestra senyoria assi humilmente como puedo quiera bien
|
A-Correspondencia-066r (1473) | Ampliar |
| este -a -o | 1 |
e la del arçobispo mi hermano a vuestra maiestat quedan por los absentes | esta | ciudat e reyno mas solos e ahun peligrosos que serie menester attendidas las
|
A-Correspondencia-071r (1473) | Ampliar |
| este -a -o | 1 |
lo que me ha prometido que si aya hombre alguno a Napols por | estos | fechos que vaya mossen Sant Climent porque yendo ell mjs fechos se faran a·
|
A-Correspondencia-073r (1474) | Ampliar |
| este -a -o | 1 |
mayor parte de·la perdida de·aquella villa. e·assimesmo en·reposar | estos | regnos e atraher a nuestra obediencia los caualleros que son fuera de aquella
|
A-Correspondencia-082r (1475) | Ampliar |
| este -a -o | 1 |
atraher a nuestra obediencia los caualleros que son fuera de aquella lo qual | esta | en muy buenos apuntamientos e·despues con·todas nuestras fuerças no en otro
|
A-Correspondencia-082r (1475) | Ampliar |
| este -a -o | 1 |
con·todas nuestras fuerças no en otro sino en recobrar lo que perdido | esta | de·los condados de Rossellon e·de Cerdanya entenderemos. lo qual facilmente atajadas
|
A-Correspondencia-082r (1475) | Ampliar |
| este -a -o | 1 |
porque vuestra señoria no ste suspensa esperando los dichos capitulos he acordado desempachar | este | correo con el qual he mandado a·mi secretario Arinyo que embie copia
|
A-Correspondencia-083r (1475) | Ampliar |
| este -a -o | 1 |
faran fazer la guerra a·Portogal o donde yo les mandare. y en | esta | tierra fago ayuntamiento de gente de cauallo y de pie y creo dentro
|
A-Correspondencia-084r (1475) | Ampliar |
| este -a -o | 1 |
de quien mayor descontentamjento aquel tenia vaya a·el e yo quede en | esta | parte aquende los puertos y vaya a Çamora y Toro y por aquella
|
A-Correspondencia-084r (1475) | Ampliar |
| este -a -o | 1 |
aparejos que assi en·las fronteras de Portogal como en otras partes d· | estos | reynos se han fecho. los quales serian largos de screuir. por concordar el
|
A-Correspondencia-084r (1475) | Ampliar |
| este -a -o | 1 |
son fechas enteramente y juntamente con ello se ha entendido en apercebir todos | estos | reynos assi por mar como por tierra y solamente en Vizcaya e en
|
A-Correspondencia-084r (1475) | Ampliar |
| este -a -o | 1 |
es estado requerido desistiesse de·la empresa que ha publicado contra nosotros y | estos | nuestros reynos en·fauor de su sobrina. no ha quesido nj quiere desistir
|
A-Correspondencia-084r (1475) | Ampliar |
| este -a -o | 1 |
la respuesta o saber la certenidat de·su passada. con·todo que aqui | esta | comigo Bernat de·la Serra su embaxador con el qual platico y entiendo en·la passada
|
A-Correspondencia-084v (1475) | Ampliar |
| este -a -o | 1 |
e otra de .xxvj. de abril. e otra de .x. del presente con | esta | respondere. Quanto a·la firma de·los capitulos de Francia que truxo mossen
|
A-Correspondencia-085r (1475) | Ampliar |