al
| Mot | Accepció | Frase | Situació | |
|---|---|---|---|---|
al |
3 |
por la expulsion de·las cosas dañosas. Cura. deue se denunciar | al | paciente alguna cosa incogitada muy marauillosa o spantosa y con aquello curara y
|
B-Salud-038v (1494) | Ampliar |
al |
2 |
ponga se dentro las dichas aguas dragma .j. y media y ponga se | al | fuego en vn vaxillo de tierra aluidriado. y de vn bul y
|
B-Salud-039r (1494) | Ampliar |
al |
2 |
de·los dichos ochenta marauedis e dos fanegas de trigo en cada año | al | dicho dia de decolacio sancti Iohannis por sienpre jamas a los hermanos que
|
A-Sástago-111:010 (1403) | Ampliar |
al |
2 |
mj casa e heredades tovieren o heredaren que si non dieren e pagaren | al | dicho dia de decolaçio sancti Iohanjs a·los dichos hermanos que agora son
|
A-Sástago-111:010 (1403) | Ampliar |
al |
2 |
tales que den e paguen el dicho tributo e ençens en cada año | al | dicho dia e fagan e cunplan todo lo que dicho es.
|
A-Sástago-111:020 (1403) | Ampliar |
al |
2 |
o venga a ella njn a·otri por ella agora njn en tiempo | al | mundo que sea e rrenunçio en rrazon de todo lo que dicho es
|
A-Sástago-111:020 (1403) | Ampliar |
al |
2 |
de venir despues de nosotros de fazer el dicho aniuersarjo en cada año | al | dicho dia por el anjma del dicho Fernan Gutierrez e por todas las anjmas
|
A-Sástago-111:030 (1403) | Ampliar |
al |
4 |
la dita Martina Sanchez entrada dentro en·el dito castiellyo priso por las manos | al | dito Pedro d·Exea e a Thoda Perez de Oliuan mullyer del dito Pedro de Exea padre et madre de
|
A-Sástago-117:001 (1406) | Ampliar |
al |
1 |
e quando a·nuestro señyor Dios plazera que yo passe d·est mundo | al | otro que entre los parientes mjos mas cercanos e los spondaleros mjos jnfrascriptos
|
A-Sástago-123:001 (1411) | Ampliar |
al |
3 |
tenjda mas esto fago por special merçed en otra manera. Item lexo | al | dito Johan d·Olit parient cercano mjo por tuertos e jnjurias que yo a·el
|
A-Sástago-123:010 (1411) | Ampliar |
al |
4 |
vltimo testament et mj vltima voluntat del qual sljo spondaleros et exsecutores mjos | al | dito Johan d·Olit parient mjo. Et a·Pero Ferrandez entenado mjo fillo de don
|
A-Sástago-123:040 (1411) | Ampliar |
al |
6 |
do pleno e bastant poder que puedan vender de mjs bjenes exsigan e complan | al | mas antes e mjllor que podran este mj vltimo testament apres que
|
A-Sástago-123:040 (1411) | Ampliar |
al |
2 |
dita ciudat habitador e ad·aquellos quien vos querredes vnas casas mjas sitiadas | al | calliço de medio en la parroquia de Sant Mjguel de·los Nauarros que afruentan con casas de
|
A-Sástago-126:001 (1414) | Ampliar |
al |
3 |
Martina Sanchez e entregament liuro con todas sus entradas exidas aguas dreytos e pertinencias | al | dito casal et heredades de aquell pertenescientes e pertenescer podientes e deuientes por
|
A-Sástago-127:010 (1404) | Ampliar |
al |
1 |
capiella cada que a nuestro senyor Dios plazera que passen d·esti mundo | al | otro. Et specialment an dado al dito conuento trezientos florines de oro
|
A-Sástago-129:010 (1417) | Ampliar |
al |
3 |
plazera que passen d·esti mundo al otro. Et specialment an dado | al | dito conuento trezientos florines de oro d·Aragon de buen peso dius tal
|
A-Sástago-129:010 (1417) | Ampliar |
al |
3 |
mossen Johan Ferrandez d·Urjes la hora senyor del dito lugar de Ançano eran seydos vendidos | al | prior e freyres del dito monasterio quj la hora eran cient sueldos de
|
A-Sástago-131:001 (1417) | Ampliar |
al |
1 |
trehudo con todas las pensiones a·nos deujdas de todo el tiempo pasado entro | al | present dia e con todos e qualesqujere otros dreytos penas e acciones
|
A-Sástago-131:010 (1417) | Ampliar |
al |
3 |
dito conuento a·simple monjcion vuestra o de·los vuestros a·nos o | al | dito conuento feyta recebir el dito pleyto e la question e la mala
|
A-Sástago-131:020 (1417) | Ampliar |
al |
3 |
en nos requjrjdos o non requjrjdos e notificado o denunciado a·nos o | al | dito conuento la dita mala voz o no. E defender a·vos
|
A-Sástago-131:020 (1417) | Ampliar |