al
| Mot | Accepció | Frase | Situació | |
|---|---|---|---|---|
al |
1 |
sson de campana al lugar acostumbrado de·la part de yuso designado por· | al | dito dia hora e lugar e por desempachar el negocio infrascripto.
|
A-Sástago-199:001 (1453) | Ampliar |
al |
1 |
tiempo de quatro messes que es dado a·los condempnados personal accion et | al | spacio de seys messes et de qualquiere en otro tiempo que sia atorgado
|
A-Sástago-211:140 (1459) | Ampliar |
al |
1 |
et atorgado por vender bienes mobles et sedientes et pora quitar penyoras e· | al | tiempo de quatro messes que es dado a·los condempnados personal accion et
|
A-Sástago-211:140 (1459) | Ampliar |
al |
1 |
por todas et cada·unas cosas sobreditas et por cada·una de aquellas | al | spacio de trenta dias e diez dias dado et atorgado por vender bienes
|
A-Sástago-211:140 (1459) | Ampliar |
al |
1 |
cada·uno d·ellos en·qualquiere manera de·todo el tiempo pasado fins | al | present dia de hoy en·poder del illustre e reuerendissimo senyor don Johan d·Aragon
|
A-Sástago-224:010 (1467) | Ampliar |
al |
1 |
et sera bien visto ninguna solepnidat de fuero o otra qualquiere seruada fins | al | primero dia del mes present de febrero jnclusiue del anyo present que se
|
A-Sástago-224:020 (1467) | Ampliar |
al |
1 |
la dita ciudat al cosso. Que tienen dos puertas la vna salle | al | cosso et la otra salle al calliço de·los Carbaceros que afruentan con
|
A-Sástago-235:001 (1478) | Ampliar |
al |
1 |
Que tienen dos puertas la vna salle al cosso et la otra salle | al | calliço de·los Carbaceros que afruentan con casas que fueron de Guallart de Guesca et
|
A-Sástago-235:001 (1478) | Ampliar |
al |
1 |
por via de herencia la dicha torre heredado haura sean tenjdos de venjr | al | concello de·la dicha ciudat de Calatayut a reconoscer los domjnjo et accion
|
A-Sástago-236:030 (1479) | Ampliar |
al |
1 |
dozientos y cinquanta sueldos jaqueses censales ensenble con·la porrata et censales corrjdos entro | al | present et jnfrascripto dia hauer me jnstado que deujesse fazer absolucion et
|
A-Sástago-255:020 (1491) | Ampliar |
al |
1 |
dineros jaqueses propiedat del dito cens ensenble con·la porrata et censales corrjdos entro | al | present et jnfrascripto dia absueluo quito lexo relexo et del todo e
|
A-Sástago-255:020 (1491) | Ampliar |
al |
1 |
et por alguna d·ellas o por otras qualesqujere del principio del mundo entro | al | present et jnfrascripto dia. Et si·tal demanda o demandas precio
|
A-Sástago-255:030 (1491) | Ampliar |
al |
1 |
ellos por las razones sobreditas nj alguna d·ellyas del principio del mundo entro | al | present et jnfrascripto dia. Et prometo et me obligo contra el
|
A-Sástago-255:040 (1491) | Ampliar |
al |
1 |
tantas quantas a·vos e·a·los vuestros plazera. E yran personalment | al | monesterio e yglesia de·los frayres menores de·la dicha ciudat de Çaragoça
|
A-Sástago-259:050 (1496) | Ampliar |
al |
1 |
faze mas vendimja e mas vjno. En·la vjñya que esta de cara | al | medio dia se faze mas mejor vjno. Por que esta en arbitrio de
|
B-Agricultura-011v (1400-60) | Ampliar |
al |
1 |
alas con licor de balsamo. prouada cosa es que tiran e fazen venjr | al | palomar de otras partes las palomas estrañyas. Jtem sy las palomas comeran continuamente
|
B-Agricultura-023v (1400-60) | Ampliar |
al |
1 |
tu faras dos surcos por luengo. vno despues de otro. Empero del vno | al | otro deue hauer espaçio de tres pies. E cada vn surco qujere hauer
|
B-Agricultura-030v (1400-60) | Ampliar |
al |
1 |
vjñya o de·la posesion quando veras venjr la tempestat. e la tornaras | al | cabo de·la posesion do te seras moujdo. e pondras el galapago en
|
B-Agricultura-035v (1400-60) | Ampliar |
al |
1 |
cuellos delectar e auer vn poco de refrigerio. E despues deue los tornar | al | surco. E deue guardar el labrador o arador que el surco non aya
|
B-Agricultura-044r (1400-60) | Ampliar |
al |
1 |
faga la fuessa bien fonda. e que aya grant espaçio de vn arbol | al | otro. E aprouecha·les mucho que el viento las pueda bien menear. porque
|
B-Agricultura-051v (1400-60) | Ampliar |