Tomado del francés maison, del latín MANSIONEM, 'lugar donde se permanece'.
Nebrija (Lex1, 1492): Diuersor. aris. por tomar posada o meson. deponens .v. Diuersorium. ij. por meson o posada. Locarium precium. la paga del meson. Meritorium. ij. por el meson. Taberna meritoria. por el meson.
Nebrija (Voc1, ca. 1495 y Voc2, 1513): Meson. taberna meritoria. meritorium. Meson. taberna diuersoria. diuersorium. Meson. caupona .ae. stabulum .i. Aposentar se en meson. in tabernam diuerto. Aposentamiento de meson. taberna meritoria. Posada de meson. taberna meritoria. meritorium.
Formes
meson (8);
Variants formals
meson (8);
1a. doc. DCECH:
1173 (CORDE: 1203)
1a. doc. DICCA-XV
1440-60
Freq. abs.
8
Freq. rel.
0,0358/10.000
Família etimològica
MANERE: amainar, cabomaso, mainar, manida, mansión, mas2, mesnada, mesnadero, mesón, mesonero -a, permanecer, permaneciente, remanecer, remanente, remanir, romanient, romanir;