oferir

Tomado del catalán oferir, del latín vulgar *OFFERIRE, por OFFERRE, 'presentar, mostrar', derivado de FERRE.
Nebrija (Lex1, 1492): *Offero offers obtuli. por afrecer. actiuum .iij.
Nebrija (Voc1, ca. 1495 y Voc2, 1513): Ø
  • 1
    verbo trans.
    Poner <una persona> [a alguien o algo] a la disposición de [alguien o algo].
    Synonymic relations
    prometer;
    Lexical variants
    ofrecer, proferir;
    Examples
    • «y rehusan lo que la voluntad pide queriendo mas al conseio de razon | offerir | se. y yo aquell mirando mas de tu honra me duelgo.» [E-Grimalte-016r (1480-95)];
      Extend
    Distribution  E: 1;
Grammatical forms
offerir (1);
Formal variants
offerir (1);
1st. doc. DCECH: Ø (CORDE: 1376-96)
1st. doc. DICCA-XV 1480-95
Abs. Freq. 1
Rel. Freq. 0.00448/10,000
Etymological family
FERRE: auferir, breva, conferiente, conferir, diferencia, diferenciado -a, diferenciar, diferente, diferir, fértil, fertilidad, fructífero -a, indiferente, indiferentemente, indifferens -ntis, inferir, infructífero -a, lucífero -a, mortífero -a, odorífero -a, oferir, oferta, ofrecedero -a, ofrecer, ofreciente, ofrecimiento, ofrenda, pestífero -a, preferir, proferidor -ora, proferimiento, proferir, proferta, referir, refero -ers -erre, refertero -a, salutífero -a, sufrencia, sufrido -a, sufridor -ora, sufriente, sufrimiento, sufrir1, sufrir2, transferir, trifera, vocinglero -a;