travieso2

Del latín TRANSVERSUM, 'oblicuo, transversal', derivado de VERTERE.
Nebrija (Lex1, 1492): Ø
Nebrija (Voc1, ca. 1495 y Voc2, 1513): Traviesso. peruersus .a .um. uersutus .a. um.
  • 1
    sust. masc.
    Dimensión de una cosa considerada en sentido horizontal, perpendicular a la longitud.
    Relacions sinonímiques
    amplaria, ancheza, ancho -a, anchura, espesso -a, gruesso -a;
    Exemples
    • «pueden salir de vna pierna quatro pieças convenjbles cuyo tajo es buscado el | traujeso | de·la carne cortar menudo con·el primer cuchillo segunt en·la rregla» [B-ArteCisoria-042v (1423)];
      Ampliar
    • «e sy entera se diera d·esta mesma gujsa se corte buscando el | traujeso | puesto la carne e desechando el gueso que por ser grande no es» [B-ArteCisoria-042v (1423)];
      Ampliar
    • «Si el campo sera en alguna cuesta o montañya. deues lo arar | a traujeso |. E aquesto deue hombre fazer quando ay echa la simjente.§ Si el jnujerno » [B-Agricultura-044v (1400-60)];
      Ampliar
    • «tierra. E avn deues saber que sy meteras el sarmjento vn poco | a traujeso | o decantado. e si·non agenollaras que mejor toma e mete rayzes que » [B-Agricultura-066r (1400-60)];
      Ampliar
    Distribució  B: 4;
  • loc. adv.
    A travieso / del travieso / por travieso. En sentido perpendicular a la longitud.
    Variants lèxiques
    de través;
    Exemples
    • «sigujente a esto los quartos çagueros se cortan menudo syn curar  | del traujeso | picando aquella carne en tajador commo es dicho de·la otra. su» [B-ArteCisoria-052v (1423)];
      Ampliar
    • «cada vna. E que las vnas paredes anden agora por luengo agora | por traujeso |. e que sean fechas por manera que entre dos paredes sostengan vna casa» [B-Agricultura-038r (1400-60)];
      Ampliar
    • «dentro del cañyon, o dedal quemado en esta forma derechamente, o tajado | a·traujeso | por aquesta forma. E deues saber que non es de curar. si tomas» [B-Enxerir-225v (1400-60)];
      Ampliar
    Distribució  B: 3;
Formes
traujeso (7);
Variants formals
travieso (7);
1a. doc. DCECH: 1220-50 (CORDE: 1250-60)
1a. doc. DICCA-XV 1400-60
Freq. abs. 7
Freq. rel. 0,0313/10.000
Família etimològica
VERTERE: adversador -ora, adversar, adversario -a, adversidad, adverso -a, adversus, advertir, aniversario, asuso, atravesar, aversión, avieso -a, controversia, conversación, conversante, conversar, conversión, converso -a, convertible, convertimiento, convertir, desuso, diversamente, diversidad, diversificar, diverso -a, divertir, divieso, divorcio, entravesar, envés, inadvertencia, nec viceversa, perversamente, perversidad, perverso -a, pervertido -a, pervertir, prosa, prosaico -a, revertir, revés1, revés2 -esa, revesar, revestir2, singuli ut universi, subvertir, sus, susano -a, suso, través, travesar, travesía, traviesa, travieso1 -a, travieso2, universal, universalmente, universidad, universo1, universo2 -a, versar, versificar, verso1, verso2, verter, vertiente, vertigo -inis, viceversa;