signal

Tomado del latín signalem, 'señal', derivado de signum.
Nebrija Ø
  • 1
    sust. masc.
    Marca o rúbrica que se pone en un documento para darle legitimidad.
    Lexical variants
    señal, signo;
    Examples
    • «mano propria escriuie e todo el otro por otrj escriuir fize e·mi | signal | acostumbrado. Et çarre. Consta de sobrepuesto en·la .xiij. linea do» [A-Sástago-179:030 (1443)];
      Extend
    Distribution  A: 1;
Grammatical forms
signal (1);
Formal variants
signal (1);
1st. doc. DCECH: Ø (CORDE: 1258)
1st. doc. DICCA-XV 1443
Abs. Freq. 1
Rel. Freq. 0.00448/10,000
Etymological family
SIGNUM: aseñaladamente, aseñalado -a, aseñalar, asignación, asignar, asignatario -a, consignación, consignar, desellar, designación, designadamente, designar, enseña, enseñadamente, enseñado -a, enseñador -ora, enseñamiento, enseñante, enseñanza, enseñar, escarlata, infrasignado -a, insigne, insignia, insignio, insignir, persignar, resellar, resignación, segell, sellado -a, sellador, sellar, sello, seña, señado -a, señal, señaladamente, señalado -a, señalar, señalero, señar, señera, señero -a, señuelo, sigilado -a, sigillum beatemariae, signación, signado -a, signal, signantemente, signar, signatura, significación, significado, significanza, significar, signo, signum -i, subsignar, terra sigillata;