Del latín MULTUM, 'mucho'
Nebrija (Lex1, 1492): Adeo non sequenti ut. por mui mucho. Admodum. aduerbium. por mucho. Bene. aduerbium. por mui mucho. Efflictim. aduerbium. por mui mucho. Jmpendio. aduerbium. por mui mucho. Longe. aduerbium. por mui mucho. Multifacio. is. feci. por tener en mucho actiuum .i. Multo. aduerbium. por mucho mas. Nimis. aduerbium. por mucho o mui. Oppido. aduerbium. por mui mucho. Pluraliter. aduerbium. por de muchos. Propense. aduerbium. por mui mucho. Uaehementer. aduerbium. por mui mucho. Ualde. aduerbium. por mui mucho.
Nebrija (Voc1, ca. 1495 y Voc2, 1513): Mucho adverbio. multum. nimis. ualde. Mui mucho adverbio. nimis. ualde. admodum. Mui mucho. per. perquam. impense. impendio.
-
-
3
-
adv.
-
De manera intensa o en alto grado.
- Relacions sinonímiques
-
crecidamente, cuanto, fuerte, grandemente;
- Variants lèxiques
-
molt, muito -a, muy;
-
Exemples
-
«Malega ciudad de moros del reyno de Granada y en diez otras villas | mucho | a seruicio de Dios y nuestro y exalçamjento del nombre de Jhesus y» [A-Cancillería-3613:011v (1484)];
-
«les todos. empero antes corten los pelos que tienen encima. y | mucho | enxutos con algun trapo vntaran con esto que ende se pone. Xauon» [B-Albeytería-045r (1499)];
-
«mucho gruesso non qujere venir a·su señor njn el cuerpo quando es | mucho | viçioso non se quiere vmillar al spiritu. E esso mesmo Agar quando se» [C-Consolaciones-055r (1445-52)];
-
«dado razon de su venida y destierro. el se·le dio por | mucho | suyo y como por criado. y le dixo que le desseaua siempre» [D-CronAragón-038r (1499)];
-
«y pues por mj vida y honra y todas cosas se posponen | mucho | mas valgo que todas. y asi de grandes como de menores simples» [E-TriunfoAmor-018r (1475)];
-
Distribució
A: 100; B: 1337; C: 561; D: 854; E: 481;
-
-
4
-
adv.
-
De manera frecuente o durante un largo periodo de tiempo.
-
Exemples
-
«çercar. Esta fortaleza se estrecha continuamente e el çerco d·ella no puede | mucho | durar. de lo que subceyra siempre vuestra magestat sera aujsada. cuya vida e» [A-Correspondencia-087r (1475)];
-
«assi como si el estio fuere muy lluuioso o que haya reynado | mucho | el viento austral. E si el autumno que de su natura ha» [B-Peste-040v (1494)];
-
«fuesse mayor: no te deurias mouer. mas dexa la agora passar. ca si | mucho | viuieres: no sera la primera: ni la postrera. ni cosa nueua. Mientra no» [C-Remedar-082r (1488-90)];
-
«rey y hermano muy alto poderoso y honrado que no curasse de·se | mucho | detener en·las vistas ni ahincar mas de·lo que cumpliesse al rey» [D-CronAragón-091v (1499)];
-
«stillos consolaçiones muy grandes a·sus deseosos speritos sperauan. E visto que | mucho | tardauan presumjan fuesen por algun caso jnpedidas. E con boluntat de otro» [E-TristeDeleyt-138v (1458-67)];
-
Distribució
A: 1; B: 34; C: 24; D: 17; E: 15;
-
-
•
-
loc. adv.
-
Muy mucho. Expresión que refuerza con énfasis valores modales de intensidad o de grado.
-
Exemples
-
«e fagan lo que el les dixiere. Nos screuimos al gouernador | muy mucho | encargando le las cosas de·la justicia e ahun le fazemos vna poca» [A-Cancillería-3605:010v (1479)];
-
«fazen perder el correr. y se les mengua el coraçon salen | muy mucho | rabeadores. y los mas d·ellos ahun traydores. Y guarde se» [B-Albeytería-009r (1499)];
-
«vn poquito, e apenas lo podia tragar. E santa Maria Magdalena lloraua | muy mucho | , e los disçipulos. E Jhesuchristo fazia·les señal que no llorasen porque non» [C-SermónViernes-023v (1450-90)];
-
«seays viciosos / ni ellas todas perfectas. § Ffin. § La verdat | muy mucho | quema / a los hombres achaquiosos / e de vidas imperfectas / e» [E-CancHerberey-055r (1445-63)];
-
«poco. Las aues oyentes este offrescimiento e prometimiento engañoso. alegres | muy mucho | por ello. deputaron le la aguila que es la que mas alto» [E-Ysopete-085v (1489)];
-
Distribució
A: 4; B: 7; C: 20; E: 6;
-
-
•
-
loc. adv.
-
Con mucho / de mucho. De manera aventajada, con gran diferencia respecto de los demás.
-
Exemples
-
«la derrera guarda que quemassen la puente.§ Los romanos, como no fuessen | con mucho | eguales en hombres a cauallo a los campanos, Nenjo centurio en·la hueste» [B-ArteCaballería-140v (1430-60)];
-
«troyano Eneas. y podiendo·le y tanto mejor emplear. y | con mucho | mayor gloria. en subir y engrandeçer los tan justos deuidos y excellentes» [D-CronAragón-0-04r (1499)];
-
«Joppen la dicha historia pues las Ethiopias mayor o menor no llegan | con mucho | a esta ciudad. empero viendo ser vna ficcion y no del todo» [D-ViajeTSanta-094r (1498)];
-
«sean apartados por mucha tierra vno de otro y sea mas alto | de mucho | Syon. luego hauia el dicho roxio de subir a este y no» [D-ViajeTSanta-100v (1498)];
-
«el espacio que Jerusalem empero no llega en los edificios a ella | con mucho | . Hay dende al mar fasta dos millas ytalianas. era por tiempo» [D-ViajeTSanta-143r (1498)];
-
Distribució
B: 1; D: 4;
-
-
•
-
loc. adv.
-
En mucho / por mucho. En gran valoración o aprecio.
-
Exemples
-
«entender que han plazer de·la merçed a otrie fecha tenjendo·le | en mucho | por llamar los e querer fuesen presentes e asistentes. Avn por la» [B-ArteCisoria-073r (1423)];
-
«razon nos podemos homillar: e nunqua presumir de nos: ni tener nos | en mucho | : pues somos tan quebradizos: e instables. Luego se puede perder por descuydo: lo» [C-Remedar-017v (1488-90)];
-
«le çercar a Valencia. no lo tuuo el rey de Aragon | en mucho | pues le tomaua sobre el auiso. mas despacho vn criado suyo para» [D-CronAragón-143v (1499)];
-
«acto como este. cada vno de·los estados suso nonbrados deue | en mucho | tener para tomar consejo en su conseruaçion entre los otros el estado de» [E-TrabHércules-087r (1417)];
-
«enemjgos a su estado que ante quando pacifico estaua. no he | por mucho | el señorear mas despues de caydos los enemigos vencer es honra entre las» [E-TriunfoAmor-006r (1475)];
-
Distribució
B: 1; C: 1; D: 2; E: 6;
-
-
•
-
loc. conj.
-
Por mucho que. Introduce una expresión concesiva con un matiz cuantitativo.
-
Exemples
-
«medio de concordia cobrar los dichos condados de Rossellon e Cerdanya. e | por mucho que | los cathalanes en ello despendan curen mucho mas despender en guerra guerreada» [A-Correspondencia-066r (1473)];
-
«retenga en vn lugar que no se le vaya delante ni atras | por mucho que | ande. § Capitulo .vj. por el qual demuestra los desconciertos y feo» [B-Albeytería-011r (1499)];
-
«lugar de apostoladgo a·la Madalena. No nos alexemos pues de Dios | por mucho que | en nuestros trabajos y angustias nos desmamparen nuestros parientes y amigos: sabiendo» [C-TesoroPasión-050v (1494)];
-
«(segun pienso) fue la grandeza de sus altos coraçones que | por mucho que | fiziessen y fizieron marauillas. nunca de·lo fecho se touieron por» [D-CronAragón-0-20r (1499)];
-
«fijo muerto resucitar con las lagrimas del padre. y asi yo | por mucho que | me llore si vosotras como Dios no guaresceys mj mal mj trabaio» [E-TriunfoAmor-002r (1475)];
-
Distribució
A: 1; B: 1; C: 5; D: 1; E: 14;
Formes
mucho (3440), mucho· (2), muncho (55), mutxo (1);
Variants formals
mucho (3442), muncho (55), mutxo (1);
1a. doc. DCECH:
1140 (CORDE: 1140)
Freq. abs.
3.498
Freq. rel.
15,65/10.000
Família etimològica
MULTUS: molt, muchedumbre, muchiguado -a, mucho1 -a, mucho2, muito1 -a, muito2, multiplicación, multiplicado -a, multiplicar, multiplicativo -a, multitud, muy;