Del latín VERRERE, 'barrer'.
Nebrija (Lex1, 1492): Scopo. as. scopaui. por barrer actiuum .i. Uerro. is. uersi. por barrer actiuum .i.
Nebrija (Voc1, ca. 1495 y Voc2, 1513): Barrer como quiera. uerro .is. uersi. Barrer con escoba. scopo .as .aui. Barreduras lo que se barre. scobs .bis. Barredor el que barre. scoparius .ii. Barrendera la que barre. scoparia .ae. Escoba de barrer. scopae .arum in plurali.
Formes
barred (1), barrer (1), barria (1);
Variants formals
barrer (3);
1a. doc. DCECH:
1230-50 (CORDE: 1240)
1a. doc. DICCA-XV
1417
Freq. abs.
3
Freq. rel.
0,0134/10.000
Família etimològica
VERRERE: barredero -a, barrejar, barrer, barrisco, basura;