destentar

Derivado de tentar, del latín TEMPTARE, 'palpar'.
Nebrija Ø
  • 1
    verbo trans.
    Hacer perder <una persona o una cosa> la cordura o la sensatez [a alguien].
    Synonymic relations
    desasentar;
    Lexical variants
    desatentar;
    Examples
    • «Adonde yo respondi. / Señora si me destiento / Amor es quien me | destienta | / el qual no tan solo a mi / saca de todo assiento» [E-CancHerberey-067r (1445-63)];
      Extend
    Distribution  E: 1;
  • 2
    verbo intrans./pron.
    Perder <una persona> la cordura.
    Lexical variants
    desatentar;
    Examples
    • «por Dios seed mas comedido. § Adonde yo respondi. / Señora si me | destiento | / Amor es quien me destienta / el qual no tan solo a» [E-CancHerberey-067r (1445-63)];
      Extend
    • «a su honra. y el hermitaño pudiera quedar en su celda: y no | destentar | por·el mundo: ni perder sus vestidos. si tentara de conoscer primero: al» [E-Exemplario-015r (1493)];
      Extend
    Distribution  E: 2;
Grammatical forms
destentar (1), destienta (1), destiento (1);
Formal variants
destentar (3);
1st. doc. DCECH: Ø (CORDE: 1440-55)
1st. doc. DICCA-XV 1445-63
Abs. Freq. 3
Rel. Freq. 0.0134/10,000
Etymological family
TEMPTARE: atentadamente, atentado -a, atentar, desatentadamente, desatentado -a, desatentar, desatiento, destentar, destiento, tentación, tentador -ora, tentamiento, tentar, tentativo -a, tiento;