Mot | Accepció | Frase | Situació | |
---|---|---|---|---|
a | 4 |
conde de Buendia y su fijo el obispo de Panplona por lo que | a· | ellos toca me han mucho suplicado. a·los quales por los muchos e
|
A-Correspondencia-091r (1476) | Ampliar |
a | 4 |
obispo de Panplona por lo que a·ellos toca me han mucho suplicado. | a· | los quales por los muchos e señalados seruicios qu·e recibido soy en
|
A-Correspondencia-091r (1476) | Ampliar |
a | 4 |
qu·e recibido soy en mucho cargo. Por ende muy humil mente suplico | a | vuestra alteza quiera poner treguas o sobreseymiento de guerra entre la dicha princesa
|
A-Correspondencia-091r (1476) | Ampliar |
a | 4 |
lo qual todo el obispo de Terranoua mi confesor ynformara mas larga mente | a | vuestra señoria. suplico aquella le quiera dar fe y creencia. Nuestro Señor la
|
A-Correspondencia-091r (1476) | Ampliar |
a | 2 |
luengos tienpos quiera acreçentar. De·la muy noble e leal çibdad de Çamora | a | quatro dias del mes de enero del anyo mil .cccclxxvj.§ De vuestra real
|
A-Correspondencia-091r (1476) | Ampliar |
a | 4 |
fijo que·las reales manos de aquella besa.§ Yo el rey.§ Tolon secretarius.§ | A | la sacra magestad del rey mi senyor y padre muy reduptable.¶ Señor muy
|
A-Correspondencia-091r (1476) | Ampliar |
a | 5 |
de febrero que por·los peligros de·los caminos no podiron antes passar. | a | las quales respondere por orden. Primeramente quanto a·lo del arçidianado de Çaragoça
|
A-Correspondencia-093r (1476) | Ampliar |
a | 10 |
caminos no podiron antes passar. a las quales respondere por orden. Primeramente quanto | a· | lo del arçidianado de Çaragoça que vuestra alteza me ruega y manda lo
|
A-Correspondencia-093r (1476) | Ampliar |
a | 4 |
del arçidianado de Çaragoça que vuestra alteza me ruega y manda lo de | a | don Felipe mj sobrino. yo senyor visto que don Alfonso mj fijo ahun
|
A-Correspondencia-093r (1476) | Ampliar |
a | 7 |
paz de·que se pueda mantener. pues tiene la possession d·este haure | a | mucha graçia a vuestra senyoria ge·le qujera dexar. y assi ge·le
|
A-Correspondencia-093r (1476) | Ampliar |
a | 4 |
se pueda mantener. pues tiene la possession d·este haure a mucha graçia | a | vuestra senyoria ge·le qujera dexar. y assi ge·le supplico quanto puedo.
|
A-Correspondencia-093r (1476) | Ampliar |
a | 4 |
açerca de·la tutoria del dicho don Alfonso mj fijo. Por çierto senyor | a· | mj me ha pesado mucho de qualquiera cosa que el nj otro alguno
|
A-Correspondencia-093r (1476) | Ampliar |
a | 17 |
qualquiera cosa que el nj otro alguno fiziessen de·que vuestra senyoria houiesse | a | tomar enojo. Verdat es que yo soy bien çierto qu·el dicho comendador
|
A-Correspondencia-093r (1476) | Ampliar |
a | 13 |
es que yo soy bien çierto qu·el dicho comendador no lo fizo | a | mal fin njn por enojar vuestra serenidat. Saluo porqu·el drecho de·mj
|
A-Correspondencia-093r (1476) | Ampliar |
a | 6 |
drecho de·mj fijo fuesse mejor conseruado e nj lo fizo por preiudicar | a· | mossen Pero Vaca en·la prinçipalidat que tiene de·la casa e fechos del
|
A-Correspondencia-093r (1476) | Ampliar |
a | 4 |
fijo. porque ya sabe que yo no hauria de dar nj daria lugar | a | ello. assi como yo ge·lo he scrito. Empero pues que stando presente
|
A-Correspondencia-093r (1476) | Ampliar |
a | 10 |
se deuen en·esto bien conformar. assi como yo ge·les scriuo. Quanto | a· | lo que me scriue vuestra serenidat del partido que le han mouido sobre·
|
A-Correspondencia-093r (1476) | Ampliar |
a | 4 |
del partido que le han mouido sobre·l abadiado de Valdigna. pues que | a | vuestra alteza plaze y le pareçe bien. a mj plaze tambien. Con·tanto
|
A-Correspondencia-093r (1476) | Ampliar |
a | 4 |
abadiado de Valdigna. pues que a vuestra alteza plaze y le pareçe bien. | a | mj plaze tambien. Con·tanto senyor que supplico vuestra serenidat me mande dar
|
A-Correspondencia-093r (1476) | Ampliar |
a | 4 |
senyor yo lo he bien menester. segunt el dicho mossen Pero Vaca haura jnformado | a | vuestra exçellençia.§ En aquestas vltimas letras que he recebido vuestra alteza me scriue
|
A-Correspondencia-093r (1476) | Ampliar |