haber1
Mot | Accepció | Frase | Situació | |
---|---|---|---|---|
haber1 |
15 |
consideracion como cosa diuina dezir los tiempos e las cosas commo e quales | hauien | de venir. Ligera cosa es pues a ella tener prouidencia para lo por
|
E-Satyra-a034r (1468) | Ampliar |
haber1 |
15 |
mugeriles presas fueron mas poderosas que la muy poderosa caualleria romana. E fazer lo· | he | por tanto que oyendo o auiendo recordacion de·las nobles e famosas mugeres.
|
E-Satyra-a035r (1468) | Ampliar |
haber1 |
4 |
la muy poderosa caualleria romana. E fazer lo·he por tanto que oyendo o | auiendo | recordacion de·las nobles e famosas mugeres. loes el tiempo: ames la planeta
|
E-Satyra-a035r (1468) | Ampliar |
haber1 |
4 |
caridat do los tristes afflictos fallan grand reparo. los desnudos cubre. los que | han | fambre abonda. los llagados manda curar. las matronas e biudas ayuda. los huerfanos
|
E-Satyra-a036v (1468) | Ampliar |
haber1 |
4 |
piedat valerosa a·la muger de Haned sobrepuia. Ca de·los tristes infortunados | ha | piedat e dolor e los tristes sospiros e gemidos siente e da reparo
|
E-Satyra-a036v (1468) | Ampliar |
haber1 |
2 |
las animas vnidas con los cuerpos se aiuntaran en·el val de Josaphat | auiendo | gualardon segund sus meritos. esta espera por su muy santa e loable vida
|
E-Satyra-a039r (1468) | Ampliar |
haber1 |
4 |
templança. seria por auentura syn prouecho en·las cosas d·este mundo. no | auiendo | coraçon para soffrir los affanes d·el: ni astucia para destruyr los engaños
|
E-Satyra-a043v (1468) | Ampliar |
haber1 |
4 |
honrras e vidas por sus gloriosas virtudes vn oculto e muy ardiente amor | ouieron |. E bien parescio esto euidente en la auisacion que los romanos dieron al
|
E-Satyra-a045r (1468) | Ampliar |
haber1 |
16 |
no menos graciosa que fermosa donzella piedat que contrastasse mi razonar. La qual | auia | estado entre las otras assaz pençosa. por que esta culpa a ella solamente:
|
E-Satyra-a048r (1468) | Ampliar |
haber1 |
16 |
de aquella. ni la culpes que culpa delicto ni yerro no tiene ni | ha | fecho. Agora veo cosa digna de grand admiracion: que aya de desculpar aquella
|
E-Satyra-a049r (1468) | Ampliar |
haber1 |
15 |
no tiene ni ha fecho. Agora veo cosa digna de grand admiracion: que | aya | de desculpar aquella que sin culpa biue: y esto se fara aquexada de
|
E-Satyra-a049r (1468) | Ampliar |
haber1 |
14 |
inhumana muerte a·tu angustioso beuir e a·tu deseo syn esperança mucho | ha | que ouieras fallado.§ Entendido su fablar el mio comience por tal manera.§ Replica
|
E-Satyra-a050v (1468) | Ampliar |
haber1 |
16 |
a·tu angustioso beuir e a·tu deseo syn esperança mucho ha que | ouieras | fallado.§ Entendido su fablar el mio comience por tal manera.§ Replica el salido
|
E-Satyra-a050v (1468) | Ampliar |
haber1 |
4 |
ni que mas cara deua ser al gentil alto e virtuoso coraçon. que | auer | merced dolor e sentimiento de·los tristes infortunados. de hauer compassion e piadat
|
E-Satyra-a052r (1468) | Ampliar |
haber1 |
4 |
virtuoso coraçon. que auer merced dolor e sentimiento de·los tristes infortunados. de | hauer | compassion e piadat de mi: mucho mas que de todos los mortales razon
|
E-Satyra-a052r (1468) | Ampliar |
haber1 |
13 |
su no piadosa voluntad esto causaua commo no sea dubda que a·do | ha | e mora cruel voluntad el seruicio buelue en deseruicio. el amor en desamor
|
E-Satyra-a052v (1468) | Ampliar |
haber1 |
14 |
muerte. Biuo so a·los que me veen beuir mas a·mj mucho | ha | que so muerto. A·la tercera razon vuestra que era no querer ser
|
E-Satyra-a055r (1468) | Ampliar |
haber1 |
15 |
dezir que mis amargos amores fueron tomados con esperança de gualardon dezir se | ha | la contra de·la verdat. ca muriendo el gualardon murieran mis amores. E
|
E-Satyra-a056v (1468) | Ampliar |
haber1 |
16 |
o agudas questiones. mas con verdaderas. E avn que vencedor me viesse: por | auer | vencido: quede mas triste con muchos e mas varios pensamientos que sy vencido
|
E-Satyra-a058r (1468) | Ampliar |
haber1 |
4 |
fablar nadie no oye. mi callar no me trahe prouecho sy fablare no | auera | reposo mi pensa. sy me callare no se apartara de mi. Mas fablare
|
E-Satyra-a063r (1468) | Ampliar |