haber1
Mot | Accepció | Frase | Situació | |
---|---|---|---|---|
haber1 |
16 |
mas por la fe vuestra he rogado por vosotros a Dios e te | ha | atorgado salud de todas tus dolencias. E assi dende adelante viuiras sana e
|
D-Vida-003r (1488) | Ampliar |
haber1 |
16 |
Otro dia vn capitan de gente de armas vino a el cuya mujer | hauia | quedado prenyada en su casa. E en el mismo dia que hauia el
|
D-Vida-003r (1488) | Ampliar |
haber1 |
16 |
mujer hauia quedado prenyada en su casa. E en el mismo dia que | hauia | el venido al bienaventurado Joan ella pariendo staua en gran peligro. Entonçe dixo
|
D-Vida-003r (1488) | Ampliar |
haber1 |
16 |
el santo hombre.§ Si supiesses el don de Dios e que hoy te | ha | nacido vn fijo farias le gracias. Sabe te que la madre del ninyo
|
D-Vida-003r (1488) | Ampliar |
haber1 |
15 |
a tu casa e fallaras el ninyo de .vii. dias. E llamar le | has | Joan. Crie se en tu casa .vii. años sin le ensuziar en praticas
|
D-Vida-003r (1488) | Ampliar |
haber1 |
15 |
en secreto los castigaua e a emienda e penitencia mouia. Esso mesmo si | hauia | de hauer abundancia o carestia de agua del rio Nilo prophetizaua: e si
|
D-Vida-003v (1488) | Ampliar |
haber1 |
15 |
los castigaua e a emienda e penitencia mouia. Esso mesmo si hauia de | hauer | abundancia o carestia de agua del rio Nilo prophetizaua: e si quiça por
|
D-Vida-003v (1488) | Ampliar |
haber1 |
13 |
alguna llaga o castigo nuestro Señor amanado tenia: mucho ante amonestaua: e si | hauia | causa alguna por la qual Dios fambre o açote diesse aquella dezia: a
|
D-Vida-003v (1488) | Ampliar |
haber1 |
16 |
su dolencia e le rogasse que fiziesse oration por ella. E como le | houo | el marido leuado la embaxada: fizo oration e bendixo el azeite e embio
|
D-Vida-003v (1488) | Ampliar |
haber1 |
16 |
vimos.§ .vii. frayles juntos en compaña venimos a el e despues de lo | hauer | saludado e hauer nos el con gran alegria recebido: fablando con cadaqual de
|
D-Vida-003v (1488) | Ampliar |
haber1 |
16 |
juntos en compaña venimos a el e despues de lo hauer saludado e | hauer | nos el con gran alegria recebido: fablando con cadaqual de nos graciosamente rogado
|
D-Vida-003v (1488) | Ampliar |
haber1 |
15 |
vno de·los compañeros de quien el mucho fiaua: ninguno lo sabia ca | houiendo | de ver tales e tantos varones quiso por homildad encubrir la honra de
|
D-Vida-003v (1488) | Ampliar |
haber1 |
16 |
cumplir con nosotros todos los officios de humanidad e aposentamiento e que se | huuiesse | cuydado de nuestras personas. E no curando de si era de nos cuydadoso:
|
D-Vida-003v (1488) | Ampliar |
haber1 |
14 |
nuestras personas. E no curando de si era de nos cuydadoso: ca dias | hauia | que de continuo vso e continuada costumbre no podia comer fasta la noche.
|
D-Vida-003v (1488) | Ampliar |
haber1 |
5 |
vianda era nudrida e de ningun humor gruesso mantenida. Guardaua entonçe quando ya | hauia | segun diximos .lxxxx. años de no comer en suma cosa alguna con fuego
|
D-Vida-003v (1488) | Ampliar |
haber1 |
16 |
recebimiento tornados a el mando nos assentar e entonçe de donde o porque | huuiessemos | venido quiso saber. Como ya nos huuiesse recebido alegres e con todo gozo
|
D-Vida-004r (1488) | Ampliar |
haber1 |
16 |
e entonçe de donde o porque huuiessemos venido quiso saber. Como ya nos | huuiesse | recebido alegres e con todo gozo como a personas conocidas e como le
|
D-Vida-004r (1488) | Ampliar |
haber1 |
16 |
respondiessemos que dende Jherusalem por utilidad e prouecho de nuestras almas a el | huuiessemos | venido: porque lo que la fama hauia trahido a nuestro conocimiento por los
|
D-Vida-004r (1488) | Ampliar |
haber1 |
16 |
prouecho de nuestras almas a el huuiessemos venido: porque lo que la fama | hauia | trahido a nuestro conocimiento por los ojos viessemos: por quanto mas se recuerda
|
D-Vida-004r (1488) | Ampliar |
haber1 |
16 |
se de sobrado gozo respondio nos e dixo.§ Mucho me marauillo dulces mançebos | hauer | vosotros tomado trabaio de tan gran camino como ninguna cosa de pris podais
|
D-Vida-004r (1488) | Ampliar |