Mot | Accepció | Frase | Situació | |
---|---|---|---|---|
hacer | 1 |
ende te consejo que quando la raposa viniere y te menazare como suele | hazer | . le digas: Amiga. si aca pudieres sobir donde yo estoy. mi temor sera
|
E-Exemplario-092v (1493) | Ampliar |
hacer | 1 |
que te librare en·esse punto mis fijos. E si aquesto no puedes | hazer | : en vano trabajas de amenazar a quien esta en seguro de ti. E
|
E-Exemplario-092v (1493) | Ampliar |
hacer | 1 |
marauilla: e no lo podria creer si no lo viesse: e si lo | hazes | . te digo que no hay ave en·el mundo tan discreta. ni que
|
E-Exemplario-093r (1493) | Ampliar |
hacer | 2 |
de Çarragoça de Aragon. con jndustria y expensas de Paulo Hurus: aleman de Constancia. | Fecho | y acabado a .xxx. dias de março. del año de nuestra saluacion mill
|
E-Exemplario-093r (1493) | Ampliar |
hacer | 18 |
sea que aquexado de amor que en la mas perfecta del vniuerso me | fizo | poner los oios: e alli no acatando lo venidero aprisionar el coraçon e
|
E-Satyra-a002r (1468) | Ampliar |
hacer | 18 |
me esforce dezir mas la rudeza de mi ingenio mezclada con·la ignorancia | fazian | mi pluma muy menguadamente escriuir lo que desseaua. assi que escriuiendo muchas vegadas
|
E-Satyra-a002v (1468) | Ampliar |
hacer | 2 |
loor: o a·lo menos no digna de reprehension. que por tanto la | fize | no autorizada de·los grandes e scientificos varones e en algunos lugares escura:
|
E-Satyra-a003r (1468) | Ampliar |
hacer | 1 |
sera menos vsada que la que continuamente fiere en los oydos de aquella: | fize | glosas al testo ahun que no·sea acostumbrado por los antigos auctores glosar
|
E-Satyra-a004r (1468) | Ampliar |
hacer | 1 |
antigos auctores glosar sus obras. Mas yo mouido quasi por necessidad lo propuse | fazer |. considerando que sin ello mi obra paresceria desnuda e sola e mas causadora
|
E-Satyra-a004r (1468) | Ampliar |
hacer | 18 |
egualdat a·las inusitadas que la varia Fortuna en la tenebrosa rueda me | fazia | passar e conoscer. Maldizia esta cimjento de·los males: diziendo. O aborrible crueldat:
|
E-Satyra-a006v (1468) | Ampliar |
hacer | 18 |
digno seruidor tuyo le llamaron afortunado por las muchas victorias que Fortuna le | fizo | ganar. Ciertamente tu amenguaste tanto su grandeza: tu embaraçaste tanto su magnificencia que
|
E-Satyra-a007r (1468) | Ampliar |
hacer | 5 |
tanto su magnificencia que la muy puxante Fortuna con sumo poder. pero le | fizo | magnifico e muy poderoso vencedor de·las strañas e ciuiles huestes: nombre de
|
E-Satyra-a007v (1468) | Ampliar |
hacer | 18 |
venidas: no son eguales a·las que este de que fablas: dio e | fizo | a muchos sofrir e passar. ni a aquellas que aquel Crespines Diogrides fijo del
|
E-Satyra-a007v (1468) | Ampliar |
hacer | 4 |
que las crueldades que padesco de mi fuessen quitadas. Y las que estos | fizieron | cum infinitos en mi solo fuessen executadas Que yo solo fuesse sostenedor de·
|
E-Satyra-a008r (1468) | Ampliar |
hacer | 4 |
e virtud. Tu los ayuntaste en la mas perfecta señora que biue. tu | feziste | que su virtud e beldat engañassen mi coraçon que de libre fuesse catiuo
|
E-Satyra-a009r (1468) | Ampliar |
hacer | 1 |
me veya despoblado e solo de toda esperança conseio e remedio. mas por | fazer | lo que deuia que por contrastar mi infinito querer contra mi quexosa començo
|
E-Satyra-a010r (1468) | Ampliar |
hacer | 1 |
Fortuna aduersa. O desesperado conosce tu desesperacion. O ciego hombre conosce lo que | fazes |. Piensa lo que faras. que te puedo dezir saluo el mas malauenturado de·
|
E-Satyra-a010v (1468) | Ampliar |
hacer | 1 |
conosce tu desesperacion. O ciego hombre conosce lo que fazes. Piensa lo que | faras |. que te puedo dezir saluo el mas malauenturado de·los nascidos pues tu
|
E-Satyra-a010v (1468) | Ampliar |
hacer | 18 |
maldito tu continuo gemir e sospirar con esquiuo dolor a·ti dessentido no | fazen | sentir. Engañado hombre: tu no oyeste dezir commo Gayo Placio numida murio por causa
|
E-Satyra-a011v (1468) | Ampliar |
hacer | 1 |
respuesta por que claramente conosci que la verdat firiera en mis oydos e | fazer | lo que me conseiaua assy era a·mi voluntad subiecto que iamas en·
|
E-Satyra-a013v (1468) | Ampliar |