Mot | Accepció | Frase | Situació | |
---|---|---|---|---|
hombre | 1 |
que no seas quiça delante Dios que conosce lo que es en el | hombre | tenido por peor. No te ensoberuezcas de tus buenas obras. ca de otra
|
C-Remedar-005r (1488-90) | Ampliar |
hombre | 1 |
obras. ca de otra manera son los juhizios de Dios: que de·los | hombres | . e muchas vezes le desplaze: lo que los hombres agrada. Si touieres algun
|
C-Remedar-005r (1488-90) | Ampliar |
hombre | 1 |
Dios: que de·los hombres. e muchas vezes le desplaze: lo que los | hombres | agrada. Si touieres algun bien: cree cosas meiores de·los otros: por que
|
C-Remedar-005r (1488-90) | Ampliar |
hombre | 1 |
muy a menudo. Ca el soberuio de continuo tiene gran inuidia de todos | hombres | de·los maiores e mas poderosos de el por que ha de ser
|
C-Remedar-005v (1488-90) | Ampliar |
hombre | 1 |
Dios. e a sus angeles: e guarda te del grande conocimiento de·los | hombres | . la caridad comun deue ser con todos mas no conuiene esto a la
|
C-Remedar-005v (1488-90) | Ampliar |
hombre | 1 |
esquiuar la superfluidad de·las palabras.§ Escusa quanto pudieres el rojdo de·los | hombres | . Ca mucho empeece el trato de·los negocios seculares: haun que se fagan
|
C-Remedar-006r (1488-90) | Ampliar |
hombre | 1 |
vanidades yo quisiera muchas vezes hauer callado: e no hauer stado entre los | hombres | . Mas por que fallamos tan de buena voluntad: e platicamos los vnos con
|
C-Remedar-006v (1488-90) | Ampliar |
hombre | 1 |
ca muchas vezes nos trahen a nuestra propia consideracion para que conozca el | hombre | star en destierro: e no ponga su sperança en cosa del mundo. Bien
|
C-Remedar-007v (1488-90) | Ampliar |
hombre | 1 |
por todos menos preciados: e no crehidos. E por esto se deuria el | hombre | todo poner en Dios por que non le fuesse menester buscar defuera muchas
|
C-Remedar-007v (1488-90) | Ampliar |
hombre | 1 |
tribulacion: e tentacion. E por esso dize Job. Tentacion es la vida del | hombre | sobre la tiera. Por·ende cada·uno deue tener cuydado de sus tentaciones: e
|
C-Remedar-008r (1488-90) | Ampliar |
hombre | 1 |
le engañar: el qual nunqua duerme mas busca a quien trague. No hai | hombre | tan perfecto e sancto: que no haya tentaciones alguna vez. e no podemos
|
C-Remedar-008r (1488-90) | Ampliar |
hombre | 1 |
podemos del todo star sin ellas. Empero las tentaciones muchas vezes aprouechan al | hombre | . haun que sean enoiosas: e graues. ca en ellas el hombre se homilla
|
C-Remedar-008r (1488-90) | Ampliar |
hombre | 1 |
aprouechan al hombre. haun que sean enoiosas: e graues. ca en ellas el | hombre | se homilla alimpia e aprende. Todos los sanctos por muchas tribulaciones: e tentaciones
|
C-Remedar-008r (1488-90) | Ampliar |
hombre | 1 |
ni logar tan secreto. donde no haya tentaciones: o algunas aduersidades. No hai | hombre | seguro del todo de tentaciones: mientra viue: por que con nos mismos leuamos
|
C-Remedar-008r (1488-90) | Ampliar |
hombre | 1 |
gouernalle es lançada por qualquier viento de aqui e de alla: assi el | hombre | remisso: e que dexa su proposito es de muchas maneras tentado. El fuego
|
C-Remedar-008v (1488-90) | Ampliar |
hombre | 1 |
de muchas maneras tentado. El fuego prueua el fierro: e la tentacion al | hombre | iusto. Muchas vezes no sabemos lo que podemos. Mas las tentaciones nos muestran
|
C-Remedar-008v (1488-90) | Ampliar |
hombre | 1 |
de·la diuina ordenança: la qual pesa el stado: e merecimientos de·los | hombres | : e ordena e apareia todas las cosas para la salud de sus escogidos.
|
C-Remedar-009r (1488-90) | Ampliar |
hombre | 1 |
a los homildes de spiritu. En las tentaciones. e tribulaciones se prueua el | hombre | : assi como fuego prueua el fierro: quanto aprouecho. e ende hai mayor merecimiento:
|
C-Remedar-009r (1488-90) | Ampliar |
hombre | 1 |
e mas se muestra la virtud. E no es gran cosa si el | hombre | es deuoto: e feruiente: quando no siente graueza. Mas si en el tiempo
|
C-Remedar-009r (1488-90) | Ampliar |
hombre | 1 |
te de juzgar las obras ajenas. Ca en juzgar a los otros: el | hombre | toma trabayo en vano: e muchas vezes yerra: e de ligero pecca. Empero
|
C-Remedar-009v (1488-90) | Ampliar |