Mot | Accepció | Frase | Situació | |
---|---|---|---|---|
ir | 1 |
rey ganar mucho mas y hauer prouisiones. fue de acuerdo de·la | yr | a·çercar. y llego jueues que fueron nueue de março.
|
D-CronAragón-140r (1499) | Ampliar |
ir | 1 |
la parte por do combatia el maestre don Fadrique su hermano. y | fue | por la moreria que era lo mas flaco. entro la gente en·
|
D-CronAragón-140r (1499) | Ampliar |
ir | 1 |
llegado los mas de·los capitanes. salio el rey don Pedro y | fue | a dar vista alla en Taraçona y presento la batalla. mas el
|
D-CronAragón-140v (1499) | Ampliar |
ir | 1 |
de Viana. porque supieron que el conde de Fox su enemigo | era ydo | a seruir al rey don Pedro de Aragon. quedaron en Taraçona por
|
D-CronAragón-140v (1499) | Ampliar |
ir | 1 |
otros caualleros para cumplir algunas cosas que estauan concordadas. el rey se | fue | desde ahi para Agreda. Corriendo las treguas Johan Fernandez de Ynestrosa houo de partir de
|
D-CronAragón-140v (1499) | Ampliar |
ir | 1 |
a vn pariente suyo que llamauan Gonçalo Gonçalez de Luzio. el rey don Pedro se | fue | a Seuilla. y el de Aragon embio por el excellente infante don
|
D-CronAragón-140v (1499) | Ampliar |
ir | 1 |
les fazer perder sus galeas que el rey de Castilla tenia mandado que | fuessen | las suyas a tomar las galeas del rey de Aragon. porque eran
|
D-CronAragón-141v (1499) | Ampliar |
ir | 1 |
Pedro que teniendo quatro tanto y mas poder de galeas y naues no | fue | siquier para tomar vn barco solo del rey de Aragon. y d·
|
D-CronAragón-141v (1499) | Ampliar |
ir | 1 |
Beniamin. § De Jerusalem a .iiij. leguas y media contra el Sol poniente | fuendo | para Lidda siquier Dyopolis esta la ciudad Cariathiarim vna de·la gente gabaonita
|
D-ViajeTSanta-093v (1498) | Ampliar |
ir | 1 |
parte d·ella. el qual ya siendo mancebo fuerte y muy dispuesto | fue | por mandado de Polidectes rey de Seripho siquier de Pallas (segun algunos) a conquistar
|
D-ViajeTSanta-093v (1498) | Ampliar |
ir | 1 |
de·la Hyspaña. como lo scriue Johannes gramatico. segun los poetas | fue | a cortar la cabeça de·la Gorgona hija de Phorco rey de Boecia
|
D-ViajeTSanta-093v (1498) | Ampliar |
ir | 1 |
el alcance dicho arriba passo gran peligro todos acordaron de no le dexar | yr | en la batalla dende adelante. porque las fuerças de su persona y
|
D-ViajeTSanta-095r (1498) | Ampliar |
ir | 1 |
su glosa dize sobre aquella palabra. Vade in terram visionis etcetera. | Ves | en la tierra de·la vision y ende haras el sacrificio de Isaac
|
D-ViajeTSanta-099r (1498) | Ampliar |
ir | 1 |
que defuera por vna ventana se pueden ver las dichas sepulturas. Alla | van | ellos en romeria por muchas vezes como nosotros andar solemos a nuestros perdones
|
D-ViajeTSanta-099v (1498) | Ampliar |
ir | 1 |
tiempo. Es tan delectable y plazentero el dicho rio que los peregrinos | van | a descansar en el muchas vezes. § Del monte Hermon. § Hermon es
|
D-ViajeTSanta-100v (1498) | Ampliar |
ir | 1 |
de su obediencia peresce sin duda y va perdido. Alexos por cierto | va | la salud d·estos peccadores por que no buscaron las justificaciones del señor
|
D-ViajeTSanta-102r (1498) | Ampliar |
ir | 1 |
el peligro de mi vida ahun que no armado de·las armas me | fuy | a tal victoria ganar. Asi que dexada tota pereza y postpuesta tota
|
E-Grimalte-050r (1480-95) | Ampliar |
ir | 1 |
aquella silua. y que por aquell rastro encaminado por sus pisadas me | fuesse | en su pezquiza. Y asi yo anduue muchos dias perdido en la
|
E-Grimalte-050v (1480-95) | Ampliar |
ir | 1 |
que era. Y yo bastecido de aquellas cosas que complian a caçar | fuy | me a·los pastores que de ell me hauian dicho por saber los
|
E-Grimalte-050v (1480-95) | Ampliar |
ir | 1 |
lo que ell se fatigaua del razonar con ell me detuue. e | fuy | me a·lo mas spesso de aquell boscaie adonde mis vestidos me despoie
|
E-Grimalte-053r (1480-95) | Ampliar |