mucho -a
Mot | Accepció | Frase | Situació | |
---|---|---|---|---|
mucho -a |
3 |
La tercera justificar sus operaciones entre si y los otros. E deuen se | mucho | guardar y arredrar de otras quatro mortiferas y muy dañosas. La primera es:
|
E-Exemplario-004v (1493) | Ampliar |
mucho -a |
3 |
el que tiene en·el ojo algun mal muy liuiano. y refregando lo | mucho | : lo faze incurable. Deue mas temer el juyzio diuino. y acogiendo se a·
|
E-Exemplario-004v (1493) | Ampliar |
mucho -a |
1 |
libro aquel que de lengua de Persia lo traduxo en ebrayco: recolligido de | muchas | sentencias de·los sabios de Arabia. En·el qual como vistes por palabras:
|
E-Exemplario-005r (1493) | Ampliar |
mucho -a |
1 |
por que el venia: hauian ya ellos fallado en sus libros: y hauian | muchos | tiempos trabajado en saber·lo: y jamas d·ello hauian podido alcançar verdadera
|
E-Exemplario-005r (1493) | Ampliar |
mucho -a |
3 |
del ximjo e de·la tartuga. y reza se de aquel que dessea | mucho | tener vn buen amigo: y despues que le tiene no lo sabe guardar.§
|
E-Exemplario-006r (1493) | Ampliar |
mucho -a |
1 |
qual transferio el tratado presente de la lengua jndiana: en·la persica solia | muchas | vezes alabar a·su padre: y no menos la madre: porque allende de·
|
E-Exemplario-006v (1493) | Ampliar |
mucho -a |
1 |
por·ello muy crescida su honrra. y el stado de·su dignidad: pensando | muchas | vezes las quatro cosas: que comunmente suelen los hombres dessear. a·saber es:
|
E-Exemplario-006v (1493) | Ampliar |
mucho -a |
3 |
vn doliente de vn graue apostema: restituyendo lo en su primera salud: y | mucho | mas si curasse muchos: y de muchas dolencias. Assi es mayor cosa: y
|
E-Exemplario-007r (1493) | Ampliar |
mucho -a |
2 |
graue apostema: restituyendo lo en su primera salud: y mucho mas si curasse | muchos | : y de muchas dolencias. Assi es mayor cosa: y se deue mas estimar
|
E-Exemplario-007r (1493) | Ampliar |
mucho -a |
1 |
lo en su primera salud: y mucho mas si curasse muchos: y de | muchas | dolencias. Assi es mayor cosa: y se deue mas estimar el que sana
|
E-Exemplario-007r (1493) | Ampliar |
mucho -a |
2 |
peccado. y sin comparacion sera cosa de mas beneficio: y mas merito sanar | muchos | y de diuersos peccados: los quales los apartauan con veninos y ponzoñas mundanas
|
E-Exemplario-007r (1493) | Ampliar |
mucho -a |
1 |
yendo ricamente vestida honrada y seruida: y dexes de ser tan porfiada: ca | muchas | vezes hoy dezir que tienen las paredes hoydos. E podria ser que diziendo
|
E-Exemplario-007v (1493) | Ampliar |
mucho -a |
2 |
como fatigado le dixo. Quantos bienes yo tengo señora: los quales vedes ser | muchos | : todos son de hurto: y rapina: y en ellos no hay cosa que
|
E-Exemplario-008r (1493) | Ampliar |
mucho -a |
1 |
hombres la naturaleza de sus condiciones: y grandes defetos. y desmienten en ellos | muchos | desseos malos: y operaciones peruersas. Yo dende moço fuy de mi naturaleza jnclinado
|
E-Exemplario-008r (1493) | Ampliar |
mucho -a |
3 |
que el cauallero era estimado por muy cuerdo y muy verdadero: gozaron se | mucho | . y tuujeron se por muy bienauenturados por hauer sabido cosa tan d·estimar
|
E-Exemplario-008v (1493) | Ampliar |
mucho -a |
1 |
Como de vno oy dezir en mi tierra.§ Tenia en Venezia vn mercader | muchas | perlas muy gruessas: orientales: y redondas: las quales hauia trahido de Alcayre. todas
|
E-Exemplario-009r (1493) | Ampliar |
mucho -a |
1 |
orientales: y redondas: las quales hauia trahido de Alcayre. todas por horadar: y | muchas | piedras de dyamantes: y rubis que estauan por acunçar. Y alquilo vn maestro
|
E-Exemplario-009r (1493) | Ampliar |
mucho -a |
3 |
de dyamantes: y rubis que estauan por acunçar. Y alquilo vn maestro que | mucho | sabia de pone·llas en orden: cada dia por cinco ducados. El qual
|
E-Exemplario-009r (1493) | Ampliar |
mucho -a |
3 |
del mundo: y resplandescian en las religiones por diuersidad de milagros. entro me | mucho | en pensamiento de ser religioso: porque me parecia ellos solos eran humjldes: y
|
E-Exemplario-009r (1493) | Ampliar |
mucho -a |
3 |
se le que la carne que se le demostraua en·el rio: fuesse | mucho | major pedaço y mejor que el que trahia en·la boca. con desmesurada
|
E-Exemplario-009v (1493) | Ampliar |