Mot | Accepció | Frase | Situació | |
---|---|---|---|---|
ni | 1 |
de sobrepuestos et rasos corregidos emendados do se lehe. Matrimonjo de dicho | nj | fer venir. Et cerre.
|
A-Sástago-238:020 (1480) | Ampliar |
ni | 1 |
no puede et no sea a·ninguno cosa tanto cierta como la muerte | nj | mas jncierta que·la ora de·aquella la·qual en·el animo de
|
A-Sástago-239:001 (1480) | Ampliar |
ni | 1 |
por otros a·el fazederas si·queria fablar no podia assi vien expremir | ni | proferir su voluntat sinse jnterrogaciones precedientes le fuessen fechas por otri e haun
|
A-Sástago-239:001 (1480) | Ampliar |
ni | 1 |
el hordenase entre·sus mujer fijos et otras personas no pudiesse seyer moujda | ni | suscitada question alguna attendido que en·dias passados e ante de casar a
|
A-Sástago-239:001 (1480) | Ampliar |
ni | 1 |
accion titol succession et razon por·tal que apres dias mios sobre aquellos | nj | alguno d·ellos entre mis mujer fijos et otras personas jnfrascriptas nj otras
|
A-Sástago-239:020 (1480) | Ampliar |
ni | 1 |
aquellos nj alguno d·ellos entre mis mujer fijos et otras personas jnfrascriptas | nj | otras qualesquiere no pueda seyer mouida ni succitada question alguna en·la forma
|
A-Sástago-239:020 (1480) | Ampliar |
ni | 1 |
mujer fijos et otras personas jnfrascriptas nj otras qualesquiere no pueda seyer mouida | ni | succitada question alguna en·la forma e manera siguient. Et primerament encomiendo
|
A-Sástago-239:020 (1480) | Ampliar |
ni | 1 |
et costumbre del reyno de Aragon et alias que mas no·puedan hauer | nj | alcançar. Item attendido que yo tengo por prouision del senyor rey don
|
A-Sástago-239:040 (1480) | Ampliar |
ni | 1 |
hauidos et por hauer en doquiere de·los quales yo no he fecho | ni | fago expressa mencion en·el present mi testament cumplidas todas e cadaunas
|
A-Sástago-239:050 (1480) | Ampliar |
ni | 1 |
e·no sia cosa alguna en·este mundo tan cierta como la muert | nj | mas jncierta que la ora e punto de aquella. Pora·qu·esto
|
A-Sástago-242:001 (1482) | Ampliar |
ni | 1 |
vida transsitoria a·la otra que es perdurable e yo sere finado question | nj | discension alguna sobre mjs bienes no ssia suscitada entre mjs hermano y ermanas
|
A-Sástago-242:001 (1482) | Ampliar |
ni | 1 |
discension alguna sobre mjs bienes no ssia suscitada entre mjs hermano y ermanas | nj | otras personas ates lo por mj de partes de yuso lexado e ordenado
|
A-Sástago-242:001 (1482) | Ampliar |
ni | 1 |
querra casar con·la dita Ysabel de·la Cauallerja quiero e mando que no sia heredero | ni | successor e en tal caso quiero e mando que·los ditos mjs lugares
|
A-Sástago-242:020 (1482) | Ampliar |
ni | 1 |
e atribuezco poder bastant que ellos por·sus proprias auctorjdades sines de mandamjento | nj | licencia de judge nj de oficial alguno eclesiastico nj seglar e sines de
|
A-Sástago-242:040 (1482) | Ampliar |
ni | 1 |
que ellos por·sus proprias auctorjdades sines de mandamjento nj licencia de judge | nj | de oficial alguno eclesiastico nj seglar e sines de jncorrjmiento de pena nj
|
A-Sástago-242:040 (1482) | Ampliar |
ni | 1 |
auctorjdades sines de mandamjento nj licencia de judge nj de oficial alguno eclesiastico | nj | seglar e sines de jncorrjmiento de pena nj de calonja alguna de fuero
|
A-Sástago-242:040 (1482) | Ampliar |
ni | 1 |
nj de oficial alguno eclesiastico nj seglar e sines de jncorrjmiento de pena | nj | de calonja alguna de fuero nj de dreyto puedan tomar e vender de
|
A-Sástago-242:040 (1482) | Ampliar |
ni | 1 |
seglar e sines de jncorrjmiento de pena nj de calonja alguna de fuero | nj | de dreyto puedan tomar e vender de·mjs bienes asi·mobles como sedientes
|
A-Sástago-242:040 (1482) | Ampliar |
ni | 1 |
fazedera. E como no hayamos trobado qui tanto nos haya ofrecido dar | nj | nos haya dado quanto vos los dichos rector beneficiados e capellan deyuso nombrados
|
A-Sástago-249:001 (1487) | Ampliar |
ni | 1 |
vos de nueuo atributar. E como sea cosa que no se pudiesse | ni | pueda fazer sinse expressos licencia e consentimiento del excelentisimo senyor arçobispo de Çaragoça
|
A-Sástago-250:001 (1487) | Ampliar |