Mot | Accepció | Frase | Situació | |
---|---|---|---|---|
no | 1 |
sulco fuera de la cella del mancebo mando en nombre del Señor que | no | osassen los demonios passar aquel termino. E assi con la virtud de su
|
D-Vida-017r (1488) | Ampliar |
no | 1 |
vezes houiesse comido manjar marauilloso del cielo: e viniendo a el religiosos como | no | touiesse que les pusiesse delante: se dize hauer venido vn mancebo que le
|
D-Vida-017r (1488) | Ampliar |
no | 1 |
necessario hauia. E despues de puestas las prouisiones delante su cueua dende adelante | no | parecia. E dezia se el hauer dicho a los frayles: Bendigamos al Señor
|
D-Vida-017r (1488) | Ampliar |
no | 1 |
yazio: e tanto dormia quanto podia rebatar de sueño touiendo fincadas las rodillas. | No | comia saluo los domingos: ca entonçe venia a el vn presbitero e le
|
D-Vida-017v (1488) | Ampliar |
no | 1 |
con sanya: O padre de todo engaño e barateria: enemigo de toda justicia | no | solo no dexas de engañar las almas christianas: mas haun te osas emboluer
|
D-Vida-017v (1488) | Ampliar |
no | 1 |
O padre de todo engaño e barateria: enemigo de toda justicia no solo | no | dexas de engañar las almas christianas: mas haun te osas emboluer en los
|
D-Vida-017v (1488) | Ampliar |
no | 1 |
diuiessos: e inchiendo le de la gracia del saber e ensenyança fizo que | no | sintiesse la fambre. E mando le passar a otros lugares e rodeando el
|
D-Vida-017v (1488) | Ampliar |
no | 1 |
d·ellos e amonestaua: Fulano e fulano stan frios en·la deuocion e | no | tienen buen proposito en el temor de Dios: e tal e tal en·
|
D-Vida-017v (1488) | Ampliar |
no | 1 |
deuocion de·los absentes notaua: que oyendo lo aquellos de quien fablaua negar | no | lo podiessen. Empero a todos enseñaua que de·las cosas visibles e corporales
|
D-Vida-017v (1488) | Ampliar |
no | 1 |
que de·las cosas visibles e corporales a las invisibles e que cuerpo | no | tienen: el corazon e voluntad mudassen ca dezia: Tiempo es que a estos
|
D-Vida-017v (1488) | Ampliar |
no | 1 |
e voluntad mudassen ca dezia: Tiempo es que a estos studios passemos: ca | no | deuemos siempre ser ninyos e moços: mas subir ya alguna vez a las
|
D-Vida-017v (1488) | Ampliar |
no | 1 |
respuso la verdad: el ser hombre pecador e de mala vida: e que | no | mucho tiempo ante hauia venido a este disfamado officio que agora tenia. E
|
D-Vida-018r (1488) | Ampliar |
no | 1 |
haun siendo ladron hauia fecho alguna obra santa. E dixo le el otro: | No | se que haya fecho bien alguno: salvo que stando entre ladrones alguna vez
|
D-Vida-018r (1488) | Ampliar |
no | 1 |
como le preguntasse por que o como houiesse ribado a este lugar respuso: | No | me preguntes desventurada de mi: ni quieras saber el porque mas si
|
D-Vida-018r (1488) | Ampliar |
no | 1 |
reales por los quales ella e su marido e fijos dezia ser obligados: | no | solamente a catiuerio mas haun a tormentos. E tornando la a la ciudad
|
D-Vida-018r (1488) | Ampliar |
no | 1 |
vida en tales cosas. E assi Dios me ha reuelado de ti que | no | tengas en el menos merito que yo. Por ende hermano pues vees que
|
D-Vida-018r (1488) | Ampliar |
no | 1 |
tengas en el menos merito que yo. Por ende hermano pues vees que | no | te tiene Dios en poca estima: no menosprezies tu alma.§ E aquel en
|
D-Vida-018r (1488) | Ampliar |
no | 1 |
Por ende hermano pues vees que no te tiene Dios en poca estima: | no | menosprezies tu alma.§ E aquel en esse punto echando las flautas que en·
|
D-Vida-018r (1488) | Ampliar |
no | 1 |
cosa me siento bien alguno tener. Empero pues Dios te lo ha reuelado: | no | lo puedo encubrir a quien ninguna cosa se le esconde: por consiguiente fablare
|
D-Vida-018v (1488) | Ampliar |
no | 1 |
en medio de muchos stan puestas en vso. .xxx. años cumplidos ha que | no | ha hombre que sepa que tengo con mi mujer consentimiento de castedad. Houe
|
D-Vida-018v (1488) | Ampliar |