Mot | Accepció | Frase | Situació | |
---|---|---|---|---|
ojo | 1 |
la meior quemar: e de otra parte con manante fuente de·los sus | oios | la lauaua. e a·la fin queriendo demostrar el muy singular e no
|
E-Satyra-b011v (1468) | Ampliar |
ojo | 1 |
dio vna mortal ferida e tendido en el suelo con boz flaca e | oios | rebueltos a·la parte do su señora yua: dixo las siguientes palabras. O
|
E-Satyra-b012v (1468) | Ampliar |
ojo | 1 |
las organicas potencias: a ella de seruientes. De·lo qual se sigue los | oios | de·los amantes: quasi por necessidat ser siempre dirigidos en las cosas que
|
E-Satyra-b017v (1468) | Ampliar |
ojo | 1 |
deffensa: ni de offensa engañosa o astuta. Pintaron a esta Minerua armada con | oios | turbios con luenga lansa: e con escudo cristallino. Otras grandes e infinitas cosas
|
E-Satyra-b022v (1468) | Ampliar |
ojo | 1 |
como la sintiesse cerca del coraçon llamo sus fijas que le cerrassen los | oios | e asy fenescio a·do los circunstantes con piedat no podieron sostener las
|
E-Satyra-b026v (1468) | Ampliar |
ojo | 1 |
vñas en la cinta muchos coraçones tener colgados e con vna impla los | oios | tener cobiertos. A este Cupido llamaron los gentiles dios por que commo dicho
|
E-Satyra-b028r (1468) | Ampliar |
ojo | 1 |
amor que el auaricia. Pintauan esso mesmo a Cupido con impla delante los | oios | esto quiso significar la seguedat de Cupido. el entendimiento es el oio en·
|
E-Satyra-b029r (1468) | Ampliar |
ojo | 1 |
son dichos ciegos tales son los cieruos de Cupido pues avn que tengan | oios | dize se tener los atapados. esto es general en todas las passiones assy
|
E-Satyra-b029r (1468) | Ampliar |
ojo | 1 |
de·la razon. E aqui sea fyn o cabo de·la glosa o | ojo | de Argos en el qual breuemente se toco de Cupido e de algunas
|
E-Satyra-b029r (1468) | Ampliar |
ojo | 1 |
tal caso acarreo que la vestidura del su amado marido sangrienta delante los | oyos | le fue trayda. e la muy noble dama con pauor que ouo que
|
E-Satyra-b041v (1468) | Ampliar |
ojo | 1 |
la siguiente marauilla se manifiesta. Ca queriendo los fados. la muerte cerro los | oios | de Mauseolo. e la triste reyna despues de lloros incessables e honores magnificos
|
E-Satyra-b042r (1468) | Ampliar |
ojo | 1 |
conoscida señora queda·te recordacion del tu sieruo. E la muerte serro los | oios | mirando la figura de su señor. De·la vna parte se representa la
|
E-Satyra-b045v (1468) | Ampliar |
ojo | 1 |
el enfermo de amores yazia yua e con dulces besos la fruente e | oios | besaua del fiel enamorado. e la su amarilla cara con abondoso arroyo de
|
E-Satyra-b054r (1468) | Ampliar |
ojo | 1 |
su benigna clemencia ella ayudara commo fiel abogada e aquella que mira con | oios | humanos el nuestro trabaio. Pues comiença ia a·declarar los insignes progenitores d·
|
E-Satyra-b069v (1468) | Ampliar |
ojo | 1 |
de·la corporal vista. la qual suplico las reales manos tañer los ciegos | oios |. lo qual muy deuota e vmanamente cumplido poco tiempo pasado los tenebrosos oios
|
E-Satyra-b070r (1468) | Ampliar |
ojo | 1 |
oios. lo qual muy deuota e vmanamente cumplido poco tiempo pasado los tenebrosos | oios | serena e clara lumbre rescibieron. esto a·la valerosa reyna denunciado mando ymitando
|
E-Satyra-b070r (1468) | Ampliar |
ojo | 1 |
con la qual en punto de bomitar la triste anima estaua con los | oios | fuera de·la vsada forma. al qual medicos nin malazinas non buscauan saluo
|
E-Satyra-b070v (1468) | Ampliar |
ojo | 1 |
reprehende:/ quando el mismo peccado le offende:/ y vee se el mismo al | ojo | sus llagas:/ y tu que vn entero gamello te tragas:/ y tachas a
|
C-Caton-013v (1494) | Ampliar |
ojo | 1 |
eterno señor:/ sea por esso ya libre del fuego./ ca si abres los | ojos | : y no eres ciego:/ fallaras tu que los graues peccados/ vn tiempo se
|
C-Caton-017v (1494) | Ampliar |
ojo | 1 |
bien es/ fazer bien a buenos: y no seas ciego:/ mas abre los | ojos | : que no hai en juego/ del mundo: en·el qual atanto se gane:/
|
C-Caton-028v (1494) | Ampliar |