Mot | Accepció | Frase | Situació | |
---|---|---|---|---|
osar1 | 1 |
amoroso açote. e atapando las bocas de·los simples o ponçoñossos retractadores no | osen | de·la morder e llagar de enerboladas llagas que segund dixe. Lo postrimero
|
E-Satyra-a003v (1468) | Ampliar |
osar1 | 1 |
fermoso e precioso pomo. Esta no menos fermosa: nin menos graciosa: mas mas | osare | llamar la su fermosura mas paresce diuina que humana pues sus faciones asy
|
E-Satyra-a022r (1468) | Ampliar |
osar1 | 1 |
aquellas fue engañado Lucano que penso ser otras e affirmo·las. Esta cosa | ozo | yo dezir ser aquella en que menos errauen los gentiles: por que todas
|
E-Satyra-b005v (1468) | Ampliar |
osar1 | 1 |
se mostraua mas cruel aduersario que amoroso amigo: assy que por cierto y | oso | osado dezir que a·do quiera que tu seas a·ty deuen llamar
|
E-Satyra-b025v (1468) | Ampliar |
osar1 | 1 |
desmedida. osadia loca e vana presumiria temptar sy esta gloriosa e bienauenturada virgen | osase | loar. Reprehender la ferocidat del tirano. mas ayna osaria. Mas el loor santo
|
E-Satyra-b038v (1468) | Ampliar |
osar1 | 1 |
gloriosa e bienauenturada virgen osase loar. Reprehender la ferocidat del tirano. mas ayna | osaria |. Mas el loor santo e glorioso a·mi indigno retiene e la vituperacion
|
E-Satyra-b038v (1468) | Ampliar |
osar1 | 1 |
vituperar a·mi que ombre so me manda callar. el femineo linaie si | osase | guiaria mi pluma. osando por no redarguyr los grandes yerros de·los varones
|
E-Satyra-b038v (1468) | Ampliar |
osar1 | 1 |
ombre so me manda callar. el femineo linaie si osase guiaria mi pluma. | osando | por no redarguyr los grandes yerros de·los varones cuyo nombre yo posseo
|
E-Satyra-b038v (1468) | Ampliar |
osar1 | 1 |
gran discrecion:/ porque tu no bengas quiça en opiñon:/ de hombre que no | osa | beuer vna vez.§ Utile consilium dominus ne despice serui: nullius sensum: si prodest: contempseris vnquam.§ Nunqua deseches el vtil consejo/ del sieruo tuyo: por
|
C-Caton-024r (1494) | Ampliar |
osar1 | 1 |
y viue en miseria:/ con gran pensamiento: y mucha lazeria:/ que a penas | osa | comer las cortezas.§ Commoda nature: nullo tibi tempore deerunt. si contentus e ofueris: quod postulat vsus.§ Las cosas que abastan para la natura:/ nunqua en
|
C-Caton-027v (1494) | Ampliar |
osar1 | 1 |
mi ya la pereza e descuydo me ha ya trahido a que no | ose | salir de mi cella. Empero pues pensays hauer algo en nos de que
|
D-Vida-004r (1488) | Ampliar |
osar1 | 1 |
que menos es de condenar el que es arreado de virtudes e no | osa | enseñar a los otros que si es el de passiones e vicios lleno
|
D-Vida-004v (1488) | Ampliar |
osar1 | 1 |
pecados con fuentes de lagrimas destempraua e dia e noche tendido bocayuso no | osaua | leuantar los ojos al cielo ni fablar ni haun nombrar a Dios: mas
|
D-Vida-005v (1488) | Ampliar |
osar1 | 1 |
e lo que hauia escondido saco en publico. E assi temieron dende adelante | osar | mentir delante el tanta era la virtud suya e tamanya la grandeza de
|
D-Vida-008r (1488) | Ampliar |
osar1 | 1 |
altar llegauan conocia. En fin algunos monges que comulgar querian detuvo diziendo: Como | osays | llegar al sagramento siendo vuestro proposito e pensamiento puesto en mal? Finalmente dezia:
|
D-Vida-009r (1488) | Ampliar |
osar1 | 1 |
tengo de sanar fuyra de mi. E como los pueblos oyeron esto no | osando | contrastar dexaron los. E viendo los ladrones lo que con ellos hauia acahecido
|
D-Vida-009r (1488) | Ampliar |
osar1 | 1 |
palabras cobrasse esfuerço el mancebo sobreuino el caudillo e ensanyando se porque | hauia osado | entrar: cerro la presion por defuera e quantos con el vinieron tomo dentro
|
D-Vida-010r (1488) | Ampliar |
osar1 | 1 |
le dicho: Eres quiça Helias o algun propheta o apostol que esto | has osado | fazer? E el respondiole: No eran quiça hombres los apostoles e prophetas que
|
D-Vida-012r (1488) | Ampliar |
osar1 | 1 |
ende el padre Amon porque haun siendo muerta la bestia sin el no | osauan | llegar a ella.§ De sant Coprete.§ Staua en el mismo yermo vn padre
|
D-Vida-013v (1488) | Ampliar |
osar1 | 1 |
clerigo que era allende el rio: e por miedo del dragon cocodrillo ninguno | osaua | passar dixo les: Si queres yo ire e os le trahere. E luego
|
D-Vida-016v (1488) | Ampliar |