Mot | Accepció | Frase | Situació | |
---|---|---|---|---|
otro -a | 1 |
seyendo del patrimonio real el dicho marquesado e condado de Gociano y las | otras | villas y encontradas. la otra que la corte recibira utilidat y augmento de
|
A-Correspondencia-119r (1478) | Ampliar |
otro -a | 1 |
dicho marquesado e condado de Gociano y las otras villas y encontradas. la | otra | que la corte recibira utilidat y augmento de renta. E como quiera que
|
A-Correspondencia-119r (1478) | Ampliar |
otro -a | 1 |
padre muy reduptable.¶ Señor muy excellente.§ Yo he sabido que Charles d·Artieda y algunos | otros | caualleros de·la conformidat del conde de Lerin se·querrian transferir en·la
|
A-Correspondencia-120r (1478) | Ampliar |
otro -a | 1 |
dicho reyno cumple prouea en·tal·manera que el dicho Charles nj los | otros | non sean acceptados en·la conformidat de·los agramunteses ni que otra nouidat
|
A-Correspondencia-120r (1478) | Ampliar |
otro -a | 1 |
los otros non sean acceptados en·la conformidat de·los agramunteses ni que | otra | nouidat o mutacion alguna se faga en las cosas de aquel reyno fasta
|
A-Correspondencia-120r (1478) | Ampliar |
otro -a | 1 |
querer se reduzir al seruicio de aquella no solamente Charles d·Artieda mas todos los | otros | de aquel regno non solo no lo destorbarja mas con todas mjs fuerças
|
A-Correspondencia-123r (1478) | Ampliar |
otro -a | 1 |
Gomez Suarez de Figueroa del mi conseio principalmente sobre los negocios de Francia y por algunas | otras | cosas mucho cumplideras al stado y seruicio de aquella y mio. Por·ende
|
A-Correspondencia-124r (1478) | Ampliar |
otro -a | 1 |
embie cerca d·ello dezir mi parecer y de presente sobre ello e | otras | cosas he embiado a vuestra alteza a·mi criado Guillem Sanchez por el qual
|
A-Correspondencia-125r (1478) | Ampliar |
otro -a | 1 |
Roma. ca el dicho don Joan plaziendo a nuestro Señor non le falleceran | otras | cosas de que recebera mayor honrra e vtilidat que de aqueste obispado en
|
A-Correspondencia-125r (1478) | Ampliar |
otro -a | 1 |
mayormente con tales pactos e condiciones. Empero porque en lo secreto puede ser | otra | cosa de lo que publicamente se dize. ha muy bien acertado vuestra alteza
|
A-Correspondencia-127r (1478) | Ampliar |
otro -a | 1 |
mj micer Petro Antonjo de Foligno enbaxador del dicho serenissimo rey mi hermano aquello mismo con | otras | cosas rogo de parte de aquel a·mj y a·la serenissima reyna
|
A-Correspondencia-127r (1478) | Ampliar |
otro -a | 1 |
que scriuen mas a peligro de ser maltractados por los maldizientes que en | otras | obras qualesquier que scriuan yo he querido en el traslado presente seguir lo
|
D-Vida-00Ar (1488) | Ampliar |
otro -a | 1 |
obra presente en lengua castellana porque la fabla comunmente mas que todas las | otras | cosas sigue al imperio. E quando los principes que reynan tienen muy esmerada
|
D-Vida-00Ar (1488) | Ampliar |
otro -a | 1 |
de la lengua latina assi como emperadriz guia e gouierno de todas las | otras | ca el que tiene de ella entero conocimiento luego que entra en rastro
|
D-Vida-00Ar (1488) | Ampliar |
otro -a | 1 |
el que tiene de ella entero conocimiento luego que entra en rastro de | otra | qualquiere va mas suelto e denodado por ella que el mismo que en
|
D-Vida-00Ar (1488) | Ampliar |
otro -a | 1 |
se fallan en·las antiguas coronicas e partidas de Espanya e Castilla e | otros | libros algunos tan antiguos vocablos que de veiez han perdido su lustre e
|
D-Vida-00Ar (1488) | Ampliar |
otro -a | 1 |
esmerado. Ca lo vno de muy gruesso e rudo se pierde: e lo | otro | de muy morisco en muchos vocablos apenas entre los mismos castellanos se entiende
|
D-Vida-00Ar (1488) | Ampliar |
otro -a | 1 |
ciudad e barrio aquella lieua la de la corte a la de las | otras | villas e ciudades de todo el reyno. Por quanto aquella assi por la
|
D-Vida-00Av (1488) | Ampliar |
otro -a | 1 |
van e concorren de continuo es como piedra de toque de todas las | otras | lenguas de la tierra. E assi en Francia e otras prouincias la mejor
|
D-Vida-00Av (1488) | Ampliar |
otro -a | 1 |
de todas las otras lenguas de la tierra. E assi en Francia e | otras | prouincias la mejor lengua de todas es la de·la corte: e en·
|
D-Vida-00Av (1488) | Ampliar |