Mot | Accepció | Frase | Situació | |
---|---|---|---|---|
para | 1 |
por su anjma que si en algo su conciencia va cargada sea descargada | para | ante Dios. y asi suplico a vuestra majestad la muerte del dicho arçobispo
|
A-Correspondencia-088r (1475) | Ampliar |
para | 1 |
vuestra alteza avia fecho con don Gaspar d·Espes mj camarero mayor yo enbie cartas | para | corte romana en fauor del dicho mj fijo. e agora torno a a
|
A-Correspondencia-088r (1475) | Ampliar |
para |
sera muy bueno poner treguas o sobreseymiento de guerra en·todo aquel reyno | para que | segura mente podiesen venir a·las dichas vistas la illustrisima princesa de
|
A-Correspondencia-091r (1476) | Ampliar | |
para | 1 |
mi muy cara e muy amada hermana y todas las otras presonas que | para | tractar de concordia son menester. De·lo qual el conde de Buendia y
|
A-Correspondencia-091r (1476) | Ampliar |
para | 1 |
assi ge·le supplico quanto puedo. Donde empero todauja vuestra serenidat lo qujera | para | don Felipe faga y mande vuestra senyoria lo que le plega. Otrosi scriue
|
A-Correspondencia-093r (1476) | Ampliar |
para | 1 |
lo que ha fecho. E si a·Dios plaze que su persona esta | para | ello dispuesta. el mayor bien y remedio es su yda al dicho reyno.
|
A-Correspondencia-093r (1476) | Ampliar |
para | 1 |
entrada de·los françeses. entretanto que yo pongo recaudo en·lo de aqua | para | poder yr alla.§ En·lo de Cathalunya ha seydo grant bien la yda
|
A-Correspondencia-093r (1476) | Ampliar |
para | 1 |
he yo embiado alla a mossen Johan Aymerich mj maestressala. con letras de creencia | para | todos los caualleros y vniuersidades del dicho prinçipado. confortando·les y persuadiendo·les
|
A-Correspondencia-093r (1476) | Ampliar |
para | 1 |
dan.§ En·lo de·las cortes d·esse regno ya he scrito letras | para | toda la corte persuadiendo·los el firmament de·las dichas cortes. Vea vuestra
|
A-Correspondencia-093v (1476) | Ampliar |
para | 1 |
e muy amada mujer por tomar conclusion de·lo que deuo fazer. assi | para | la resistençia de·los françeses. como para las otras cosas de aqua. De·
|
A-Correspondencia-093v (1476) | Ampliar |
para | 1 |
de·lo que deuo fazer. assi para la resistençia de·los françeses. como | para | las otras cosas de aqua. De·lo que fuere deliberado luego despachare correu
|
A-Correspondencia-093v (1476) | Ampliar |
para | 1 |
y villas d·estos mis reynos porque todos se juntassen con vuestra señoria | para | jr en socorro de·la dicha villa e lo·que a·mj scriue
|
A-Correspondencia-094r (1476) | Ampliar |
para | 1 |
gente al dicho conde y le embiare y entiendo embiar quanta mas pore | para | resistir la entrada de·la dicha gente francesa y para deffender lo que
|
A-Correspondencia-094r (1476) | Ampliar |
para | 1 |
quanta mas pore para resistir la entrada de·la dicha gente francesa y | para | deffender lo que tiene en·esse reyno de·la dicha gente francesa y
|
A-Correspondencia-094r (1476) | Ampliar |
para | 1 |
lo que tiene en·esse reyno de·la dicha gente francesa y avn | para | se juntar con vuestra alteza. Para todo ello si necessario sera pero non
|
A-Correspondencia-094r (1476) | Ampliar |
para | 1 |
de·la dicha gente francesa y avn para se juntar con vuestra alteza. | Para | todo ello si necessario sera pero non para otra cosa y toda la
|
A-Correspondencia-094r (1476) | Ampliar |
para | 1 |
se juntar con vuestra alteza. Para todo ello si necessario sera pero non | para | otra cosa y toda la gente que con·el dicho conde esta mia
|
A-Correspondencia-094r (1476) | Ampliar |
para | 2 |
las vistas comprehendida la voluntat de vuestra alteza yo me parto luego | para | Bitoria por esperar a vuestra senyoria alla a·la qual suplico que quiera
|
A-Correspondencia-099r (1476) | Ampliar |
para | 1 |
como entendere cumplir a mj serujcio. La letra que demanda de vuestra senyoria | para | Pero Pacheco le deue vuestra senyoria enbiar luego e a mayor abondamiento yo le
|
A-Correspondencia-099r (1476) | Ampliar |
para | 1 |
escreujr a vuestra alteza. syno que estas naos son fuera de·la barra | para | se juntar todas en vno e fazer vela. De·lo que subceyra aujsare
|
A-Correspondencia-099r (1476) | Ampliar |