Mot | Accepció | Frase | Situació | |
---|---|---|---|---|
parte | 3 |
criauan ganados gruessos y menudos muchos sin cuento. Abejas obrauan a cada | parte | por que a causa del ayre temprado con el gran roxio eran muy
|
D-ViajeTSanta-098v (1498) | Ampliar |
parte | 3 |
de las otras suertes de metales. Fuentes y rios nacen por muchas | partes | de aquellos. Hedificaron ende lugares grandes y fuertes. Fieras siluestres como
|
D-ViajeTSanta-098v (1498) | Ampliar |
parte | 3 |
vezes entrar solia. Este seluar de·los oliuos estaua de·la oriental | parte | del templo y de mañana el Sol saliendo luego le tocaua y a
|
D-ViajeTSanta-099v (1498) | Ampliar |
parte | 3 |
En este lugar instituyo Dios principio del reyno a Dauid como en | parte | mucho segura y le mando luego despues de·la muerte del rey Saul
|
D-ViajeTSanta-099v (1498) | Ampliar |
parte | 3 |
y samaritanos por el lugar donde adorarian. los samaritanos touieron que era | parte | para ellos mas conueniente el monte Garisim que Jherusalem. y los judios
|
D-ViajeTSanta-100r (1498) | Ampliar |
parte | 3 |
tienen dos montes el nombre mismo el vno sta puesto a·la | parte | alta contra medio dia donde Nabal segun se scriue por el .i. libro
|
D-ViajeTSanta-101r (1498) | Ampliar |
parte | 3 |
libro de·los Reyes pascio sus ouejas. Hay otro Carmelo a·la | parte | baxa contra la marina. cada·vno d·estos es habundoso en buenas
|
D-ViajeTSanta-101r (1498) | Ampliar |
parte | 3 |
qual es·cogida olibano llaman en melezina. esto se haze de vna | parte | para oriente y aquella propio da el verdadero nombre a todo. Es
|
D-ViajeTSanta-101v (1498) | Ampliar |
parte | 3 |
esta sancta peregrinacion assi por figuras como en escripto aquellas prouincias lugares y | partes | de la tierra sancta de Jherusalem viene a mano y se conuida tratar
|
D-ViajeTSanta-102r (1498) | Ampliar |
parte | 3 |
llenos de miel y leche los quales hauia primero scondido en la misma | parte | por que pudiesse demostrar al pueblo ser vn señal de habundancia para qualesquiere
|
D-ViajeTSanta-105r (1498) | Ampliar |
parte | 3 |
miembros del cuerpo ante que oren. esto no toca ni pertenece en | parte | ninguna para el orar porque requiere a·la oracion alimpiar primero los males
|
D-ViajeTSanta-107v (1498) | Ampliar |
parte | 3 |
que tiene dentro el cuerpo en la voluntad y non los miembros a | parte | de fuera. Essa limpieza pertenecio a·los que honraron y aguardauan el
|
D-ViajeTSanta-107v (1498) | Ampliar |
parte | 3 |
no le conociesse. La statua de Mares por ser esculpida de ambas | partes | puso la deyuso de tierra toda y vna piedra llana encima. las
|
D-ViajeTSanta-108r (1498) | Ampliar |
parte | 3 |
y las cabeças puestas en tierra todas rapadas echan las piedras a | parte | detras entre las rodillas y se desnudan por las espaldas lo que
|
D-ViajeTSanta-108r (1498) | Ampliar |
parte | 3 |
en tanto que limpias no fueren. despues alimpiadas os allegares por aquella | parte | que mas quisieredes. y luego en·este capitulo dize mas adelante.
|
D-ViajeTSanta-109r (1498) | Ampliar |
parte | 3 |
se dizen o llaman turcos o turchomanos y estos habitan a·la vna | parte | de Hierusalem debaxo el mando del grande turcho. Los otros llaman marrochianos
|
D-ViajeTSanta-109v (1498) | Ampliar |
parte | 3 |
Empero bien puede ser conoscida la falsedad de su allegar en ambas | partes | por que muy claro habla la primera. Yo leuantare de medio de
|
D-ViajeTSanta-110v (1498) | Ampliar |
parte | 3 |
eterno scripto siquier del principio alto en·el throno y a·la drecha | parte | de Dios padre. estas y otras tales palabras de riso dignas porque
|
D-ViajeTSanta-112r (1498) | Ampliar |
parte | 3 |
años dichos arriba. Entre los fieles que biuen y moran en aquellas | partes | vltramarinas mucho mas deuotos se hallaran que por nuestras tierras lo qual pareçe
|
D-ViajeTSanta-117r (1498) | Ampliar |
parte | 3 |
por fazer differencia d·ellos a·los paganos entre quien biuen por algunas | partes | . Estos no costumbran de confessar a hombre ninguno sino a solo Dios
|
D-ViajeTSanta-124r (1498) | Ampliar |