Mot | Accepció | Frase | Situació | |
---|---|---|---|---|
paso | 2 |
hay .vij. años y .vij. quarentenas de indulgencia. § Dende a .vij. | passos | corto la oreja san Pedro a Malcho la qual Jesu le boluio sana
|
D-ViajeTSanta-069r (1498) | Ampliar |
paso | 2 |
los apostoles. § Al pie d·este monte cabo el mar a .xxx. | passos | nace vna fuente viua cercada de muro en·torno la qual se dize
|
D-ViajeTSanta-080r (1498) | Ampliar |
paso | 2 |
regando la tierra. lo qual escripto el dean prosigue. § A .xx. | passos | de·la dicha fuente sobre el mar de Galilea es el lugar en
|
D-ViajeTSanta-080v (1498) | Ampliar |
paso | 2 |
tres pisadas de·los pies de Christo ahun enpremidas. § Dende a .x. | passos | hay otro lugar donde los disciplos saliendo de la naue vieron pesces sobre
|
D-ViajeTSanta-081r (1498) | Ampliar |
paso | 2 |
cierto saber que toma de ancho .xij. mil ciento y setenta y dos | passos | de tierra y en luengo quinze mil ciento y siete. Dizen que
|
D-ViajeTSanta-152r (1498) | Ampliar |
paso | 2 |
grandes ruegos donde ya vimos ante la prision dos altas columnas por .xij. | passos | de tierra en medio sobre las quales pusieron las ruedas de·los cochillos
|
D-ViajeTSanta-155v (1498) | Ampliar |
paso | 2 |
muy aspero y fuerte que por el mar adentro se pone cinquenta mil | passos | . acerca del qual son tan crueles y brauas las ondas que si
|
D-ViajeTSanta-158v (1498) | Ampliar |
paso | 2 |
nauegassen por el mar Licio a Phiseo antigua que veynte y dos mil | passos | es de Rodas. las otras armadas y aparejo de artilleria leuaron con
|
D-ViajeTSanta-166v (1498) | Ampliar |
paso | 2 |
si con·ella diessen primero en·el suelo. entra el molle trezientos | passos | el mar adelante que cierra el puerto y lo asegura por subtil manera
|
D-ViajeTSanta-167r (1498) | Ampliar |
paso | 3 |
sea el cauallero bien adreçado encima d·el. en·el camino el | passo | largo y bien tirado. y en la ciudad corto preciado de muy
|
B-Albeytería-010v (1499) | Ampliar |
paso | 3 |
adentro en·el pezcueço por partes de arriba cabe la cabeça. El | passo | ha corto. el trote grande. corre con basqua y cabeçbaxo con
|
B-Albeytería-011r (1499) | Ampliar |
paso | 3 |
mirar que no caualguen sobre el rapazes que es necessario leuar lo a | passo | corto con reposo y ellos del todo no dexan cauallo sin le destruyr
|
B-Albeytería-012r (1499) | Ampliar |
paso | 3 |
beuer y lo recrea. y despues ande otro poquito a su buen | passo | y buelto a casa enxuguen le bien con vn mandil la cara el
|
B-Albeytería-012r (1499) | Ampliar |
paso | 3 |
cubierto con vna manta o buena flaçada con·la qual ande a mucho | passo | media hora o mas. Despues algun hombre que tenga delgadas y ligeras
|
B-Albeytería-019r (1499) | Ampliar |
paso | 3 |
mas presto en tal manera. y ahun meciendo el cauallo a poco | passo | . Dende adelante sea le fecho vn estreñidor con lo siguiente. Mastich
|
B-Albeytería-028v (1499) | Ampliar |
paso | 3 |
que mucho andando quier sea poco no vaya fuera de andadura porque su | passo | es muy quebrado y de gran fatiga. Si por ventura se va
|
B-Albeytería-052v (1499) | Ampliar |
paso | 3 |
hueste empero de Cassio, e en fazer la puente e en quexar el | passo | fue primera, la qual cosa fizo vigor de diciplina que no solamente en
|
B-ArteCaballería-136r (1430-60) | Ampliar |
paso | 3 |
segun dize el poeta. Rafez es la descendida del infierno. mas retraher el | passo | a tras: e escapar: e ir a los ayres de arriba. esse es
|
C-Remedar-107r (1488-90) | Ampliar |
paso | 3 |
por verdadero hijo de Dios. Por·ende, o deuotos cristianos, apressuremos nosotros el | passo | , y firmemos en nuestras consciencias el assiento de·la piedra angular y diuina,
|
C-TesoroPasión-067r (1494) | Ampliar |
paso | 3 |
del dolor de su tan dulce y amado fijo trahia consigo, atajando con | passos | muy apressurados llenos de sospiros y lagrimas: por el mas corto camino que
|
C-TesoroPasión-089v (1494) | Ampliar |