Mot | Accepció | Frase | Situació | |
---|---|---|---|---|
pecado | 1 |
Los nauigantes aquellos que en la iouentud caminan por el valle de·los | peccados |. ca asi como las serenas engañan con dulces e·suaues cantos: despues muy
|
E-Satyra-b015r (1468) | Ampliar |
pecado | 1 |
verda yerua no pueden padescer quemadas e esculpidas en la madre nuestra: los | peccados | e miserias de mi: padre tuyo: han causado esta plaga. Sigue fijo mio
|
E-Satyra-b023v (1468) | Ampliar |
pecado | 1 |
olio es verdadera piedat de caridat e de amor: el qual destruyra el | peccado | del primero padre. E Set con esto quisiera boluer satisfecho de·la respuesta.
|
E-Satyra-b023v (1468) | Ampliar |
pecado | 1 |
las passiones e con dolor e tristeza se abstiene de caer en los | peccados |. El tercero escalon es nombrado templança: a esta pungen los aguijones de·la
|
E-Satyra-b027r (1468) | Ampliar |
pecado | 1 |
e començaron de·la consolar e conuertir la fabla en la obra del | peccado | diziendo que por la constreñida e forçada voluntad el cuerpo non pecaua: e
|
E-Satyra-b031r (1468) | Ampliar |
pecado | 1 |
considerad aquello que a·uos toca: o es conuenible ca yo de mj | peccado | me absueluo mas de·la pena non me libro. e si alguna no
|
E-Satyra-b031r (1468) | Ampliar |
pecado | 1 |
bastantes de·la deffensa: non solo quiso que la voluntad fuesse libre del | peccado |. mas que el cuerpo fuesse limpio e no maculado. e echando se de·
|
E-Satyra-b031r (1468) | Ampliar |
pecado | 1 |
virgen poniendo la esperança de su salud en su clara consciencia jnnocente del | peccado |: demando a·los dioses vn caso muy dubdoso en que colgaua su honor
|
E-Satyra-b037v (1468) | Ampliar |
pecado | 1 |
de compassion e misericordia mouido la linaie humana exclusa del parayso: por el | pecado | del primero padre quiso redimir: estos passados dias: e commo fuesse Dios inuisible
|
E-Satyra-b038v (1468) | Ampliar |
pecado | 1 |
peccar no tan graue penitencia nos deues atribuyr si el peccador conosce su | peccado |. por uentura no fallara venia. misericordia demandamos. el nuestro delicto conoscemos. pues torna
|
E-Satyra-b039r (1468) | Ampliar |
pecado | 1 |
le podian contrariar e contrastar su proposito. y en todos estos yerros y | peccados | no podia ser uisto de alguno e asy con la ayuda de aquel
|
E-Satyra-b042r (1468) | Ampliar |
pecado | 1 |
peccar virtuosamente obrar. pues quanto mayor seria. no solo poder fazer yerros y | peccados | mas avn saber que d·ellos no seria punido ni reprehendido y solamente
|
E-Satyra-b042r (1468) | Ampliar |
pecado | 1 |
dar descanso ni reposo. Estas deesas esso mesmo se llaman vengadoras de·los | peccados | por que al peccado acrescientan la tristeza e pena de·la voluntad. que
|
E-Satyra-b057v (1468) | Ampliar |
pecado | 1 |
Estas deesas esso mesmo se llaman vengadoras de·los peccados por que al | peccado | acrescientan la tristeza e pena de·la voluntad. que tragando menos se farta.
|
E-Satyra-b057v (1468) | Ampliar |
pecado | 1 |
no fagas:/ ca muy mal parece a aquel que reprehende:/ quando el mismo | peccado | le offende:/ y vee se el mismo al ojo sus llagas:/ y tu
|
C-Caton-013v (1494) | Ampliar |
pecado | 1 |
si abres los ojos: y no eres ciego:/ fallaras tu que los graues | peccados | / vn tiempo se occultan: mas manifestados/ se fallan despues que no basta ruego.§
|
C-Caton-017v (1494) | Ampliar |
pecado | 1 |
te dieres:/ luego seras por mil disfamado./ y no hai alguno tan greue | peccado | :/ que tanto disfame: si ver lo quisieres.§ Noli tu quidem referenti credere semper. Exigua est tribuenda fides: qui multi multa loquuntur.§ No creas tu jamas de
|
C-Caton-019v (1494) | Ampliar |
pecado | 1 |
.iii. parte en el capitulo .xl. e como puede hombre vencer el tal | pecado | falla se en·la .II. parte en el capitulo .liiii.§ Bien deue el
|
D-Vida-00Br (1488) | Ampliar |
pecado | 1 |
quando era menester les dezia los secretos del corazon: e si cometian algun | pecado | en escondido apartando los en secreto los castigaua e a emienda e penitencia
|
D-Vida-003r (1488) | Ampliar |
pecado | 1 |
abundancia o carestia de agua del rio Nilo prophetizaua: e si quiça por | pecados | alguna llaga o castigo nuestro Señor amanado tenia: mucho ante amonestaua: e si
|
D-Vida-003v (1488) | Ampliar |