Mot | Accepció | Frase | Situació | |
---|---|---|---|---|
quitar | 1 |
en alto sobrepuja todos los otros que le stan acerca y luego faras | quitar | le dende con sus rayzes y en su lugar haras vna yglesia en
|
D-TratRoma-036r (1498) | Ampliar |
quitar | 1 |
in excelsis deo etcetera. De·la qual yglesia no pueden los moros | quitar | sola vna piedra por ningun ingenio ni arte que tengan y los que
|
D-ViajeTSanta-071v (1498) | Ampliar |
quitar | 1 |
husillo de·los tecedores do cogen las telas. al qual sobrando le | quito | su lança de medio las manos y con la misma le dio la
|
D-ViajeTSanta-086v (1498) | Ampliar |
quitar | 1 |
ribera del mar Andromeda fue su esposa. y porque Perseo je la | quito | en la forma dicha llego el armado con mucha gente y toda la
|
D-ViajeTSanta-094r (1498) | Ampliar |
quitar | 1 |
los sacramentos del euangelio siquier ley nueua estos impios moros han prophanado queriendo | quitar | toda la gloria y el honor de la yglesia. Mas ahun dize
|
D-ViajeTSanta-119v (1498) | Ampliar |
quitar | 1 |
y nuestros fijos. Y como no quisieron la bendicion ser les | ha quitada | que son odiosos a Dios y a·los hombres porque los moros y
|
D-ViajeTSanta-120v (1498) | Ampliar |
quitar | 1 |
pena de anathema y excomunion se ordeno que nadi pudiesse contradezir añader ni | quitar | a esta sancta ordinacion. Empero estos con gran arrogancia son obstinados rebeldes
|
D-ViajeTSanta-122v (1498) | Ampliar |
quitar | 1 |
lleno de muchas calamidades si tu señor Dios no remediasses. Si fuessen | quitados | algunos varones en virtud claros en·los costumbres fe sapiencia castidad religion y
|
D-ViajeTSanta-137v (1498) | Ampliar |
quitar | 1 |
los otros que haze memoria deue poner las alabanças a quien por drecho | quitar | no se pueden. Digo lo por esta nuestra Hyspaña que si la
|
D-ViajeTSanta-139r (1498) | Ampliar |
quitar | 1 |
escorreguda. § Vets si es grande dolencia / a l·amant tener l·absencia / quien lo | quite | que non pene / quando va e quando viene. § Ninguna sperança tiene / del
|
E-CancAteneu-061r (1490) | Ampliar |
quitar | 1 |
sobre este passo la passion me saltea. que alterando mis sentidos. | quita | la orden al pensamiento y el goujerno de·la pluma a·la mano
|
E-CancCoimbra-096v (1448-65) | Ampliar |
quitar | 1 |
moujdos ha inbidia. o por·el senyoreiar a superbia. les | auemos quitado | platica e sciencia. las quales dos nodriças del entender el es sin
|
E-CancCoimbra-121r (1448-65) | Ampliar |
quitar | 1 |
vida de tantas pasiones / que estas tales donde estan / no se | quitan | con la mano / antes hieren donde van / qu·el amor es
|
E-CancEgerton-029r (1480-99) | Ampliar |
quitar | 1 |
mi vida que bien seruiendo / muere ya desesperando. § Qve de muerte la | quiteis | / non uos demando querida / et si uos morir la veis / non negais
|
E-CancEstúñiga-003v (1460-63) | Ampliar |
quitar | 1 |
en caso tan peligroso / mas puedes dar·me la uida / e no | quitar· | me la muerte / nin pena mas dolorida / de·lo flaco eres vençida
|
E-CancEstúñiga-013r (1460-63) | Ampliar |
quitar | 1 |
cadena que me prendio / gemid la terrible pena / que de plazer me | quito | . § Gemid et sospirar / sospire mi gran tormento / sospire tanto pesar / quanto
|
E-CancEstúñiga-014v (1460-63) | Ampliar |
quitar | 1 |
vuestro mal inconueniente / no es segunt que soys llana / para | quitar | me la gana / de seyer vuestro seruiente. § La vuestra cara fermosa
|
E-CancHerberey-044v (1445-63) | Ampliar |
quitar | 1 |
a·ffin que yo pereçer / aqui languiendo me vea / por | quitar· | me de querer / que yo tanto bien possea. § Que si Fortuna
|
E-CancHerberey-048v (1445-63) | Ampliar |
quitar | 1 |
pues la tiene absoluta / ca por experiencia veemos / que nos | quita | libertat / con secuçion dissoluta / el qual faz de los actiuos
|
E-CancHerberey-064r (1445-63) | Ampliar |
quitar | 1 |
non cureys de mi fauor / que vos solo me matays / e | quitays | todo reposo. § Palabra tan sabrosa / por cierto nunca oy / ni
|
E-CancHerberey-066v (1445-63) | Ampliar |