Mot | Accepció | Frase | Situació | |
---|---|---|---|---|
poseer | 1 |
que le mueue o guia el desseo que es Cupido. e asy Cupido | possee | su coraçon e no el. esta manera touo de fablar nuestro redemptor Mathei
|
E-Satyra-b029r (1468) | Ampliar |
poseer | 1 |
edat sea vsado e con quanta fealdat seguido: e con quan poca vergueña | posseydo | de·los mayores: si me no recordasse que dize Salustio. veritas odium parit. Por ende
|
E-Satyra-b035v (1468) | Ampliar |
poseer | 1 |
de·los varones. E bien se demuestra claro por la mencionada senal Tacia | posseer | aquella fe de que el verbo encarnado dize. touieredes fe asy commo vn
|
E-Satyra-b037v (1468) | Ampliar |
poseer | 1 |
osando por no redarguyr los grandes yerros de·los varones cuyo nombre yo | posseo | en los quales a grand ventura humanidad se falla. me faze no proseguir
|
E-Satyra-b038v (1468) | Ampliar |
poseer | 1 |
de aquella region obseruada. que muerto el marido que en numero muchas mugeres | posseyan |. segund agora entre los moros se acostumbra. era fecha entre todas grand altercacion
|
E-Satyra-b040r (1468) | Ampliar |
poseer | 1 |
sieruos de estas deesas es de dezir. que te aprouecha todo el mundo | posseer |: si la tu anima perpetuamente ha de padescer.§ Moço de·las doradas alas.
|
E-Satyra-b057v (1468) | Ampliar |
poseer | 1 |
recordar·se orresce quoanta es la calamidat que los dichos seruidores e criados | posseen | . despoiados de tal senyor. Las personas guastas de guerras e luengos peregrinages. los
|
E-CartasReyes-002r (1480) | Ampliar |
poseer | 1 |
gracia e mercet ad·aquella. que mande a·los que lumbre de entendimiento | poseen | de·los regnos e tierras de vuestra alteza que den prompta exsecucion en·
|
E-CartasReyes-003r (1480) | Ampliar |
poseer | 1 |
de ingenio de·las tierras e regno de·la obediencia de vuestra senyoria | posseyran | . ayan por bien de muy çedo lo que exortado e requerido les es.
|
E-CartasReyes-007v (1480) | Ampliar |
poseer | 1 |
de Johan Egipcio e en el Libro que el monge ninguna cosa deue | posseer | .§ Pelagia: a cartas .lxiii. e en·la Vida de Joan Limosnero.§ Paz: en el
|
D-Vida-00Dr (1488) | Ampliar |
poseer | 1 |
mas excellente que el heredamiento de las gracias e virtudes de sant Anthonio | possehia | .§ E de este dezian que siendo fecho vn homezillo en los lugares vezinos:
|
D-Vida-021v (1488) | Ampliar |
poseer | 2 |
bienauenturado sant Bernardo d·esta manera: en·el libro de sus Meditaciones. Ende todo lo | possee | la alegria: todo lo possee la risa e gasajo. E los hombres acompañados a·los
|
C-Cordial-062r (1494) | Ampliar |
poseer | 2 |
en·el libro de sus Meditaciones. Ende todo lo possee la alegria: todo lo | possee | la risa e gasajo. E los hombres acompañados a·los angeles, quedaran para siempre:
|
C-Cordial-062r (1494) | Ampliar |
poseer | 2 |
interpretan confessores y a muchos d·ellos sigue confession que ante perfidia los | possio | . Hebreos se dizen o interpretan passantes o passaderes por cuyo nombre son
|
D-ViajeTSanta-120v (1498) | Ampliar |
poseer | 2 |
mucho sospechosos. subito creen e subito descreen estando siempre colgados de vanos pensamientos | posseydos | de temor e de recelo. Asy lo dize Ouidio libro de·las Eneydas
|
E-Satyra-b028v (1468) | Ampliar |