Mot | Accepció | Frase | Situació | |
---|---|---|---|---|
regar | 2 |
sus ciudades tenia el nombre propio este valle de ser illustre porque se | regaua | como Egipto y el paradiso de·los deleytes. segun que se scriue
|
D-ViajeTSanta-087v (1498) | Ampliar |
regar | 2 |
y por ella ayuso hay muchos molinos. despues partida en muchos rios | riega | los huertos de·las cañamiles y otros frutos y despues entra en·el
|
D-ViajeTSanta-091r (1498) | Ampliar |
regar | 2 |
tanto. Ahun en Egipto la dicha solos cristianos la tienen guardada. | riega | se de vna fuente donde dizen que la virgen señora nuestra lauo a
|
D-ViajeTSanta-092r (1498) | Ampliar |
regar | 2 |
sta la fuente que dizen signada siquier bendita de·la qual sola se | riega | toda la dicha huerta. ende comimos de sus dulces frutas. Despues
|
D-ViajeTSanta-141v (1498) | Ampliar |
regar | 2 |
Israel en seco passaron. y despues vimos el rio del Nilo que | riega | toda la llana de Egipto. Al fin llegamos en Alexandria ciudad muy
|
D-ViajeTSanta-141v (1498) | Ampliar |
regar | 2 |
en gran habundancia. y eran las aguas el rio de Nilo que | riega | toda la llana de Egipto segun adelante se demostrara. pues assi andando
|
D-ViajeTSanta-148v (1498) | Ampliar |
regar | 2 |
la fuente de·la señora madre de Dios nasce de la qual se | riega | la dicha huerta que sta junto con ella. Aqui despedimos nuestros camellos
|
D-ViajeTSanta-148v (1498) | Ampliar |
regar | 2 |
dende sacados luego se pierden y secan y de sola esta fuente se | riegan | y hazen verdes. la qual falleciendo entonce fallescen. Esto ya prouo
|
D-ViajeTSanta-148v (1498) | Ampliar |
regar | 2 |
dende passa despues a·la huerta porque las dos aguas mejor abastassen de | regar | la viña. empero todas se han de ayuntar que la del pozo
|
D-ViajeTSanta-149r (1498) | Ampliar |
regar | 2 |
bien podria ser que la fuente de nuestra señora la qual segun dixe | riega | esta huerta tomasse principio del dicho rio. Nilo quier Geon es rio
|
D-ViajeTSanta-149v (1498) | Ampliar |
regar | 2 |
Athlante y cerca toda la Ethiopia. despues desciende por medio Egipto y | riega | sus llanos segun es dicho. por·ende dize Jheronimo sobre Amos propheta
|
D-ViajeTSanta-149v (1498) | Ampliar |
regar | 2 |
por·ende dize Jheronimo sobre Amos propheta. Nilo por diuina disposicion | riega | el Egipto vna vez en·el año porque los montones de·las arenas
|
D-ViajeTSanta-149v (1498) | Ampliar |
regar | 2 |
por ella misma es toda seca infructuosa empero despues que el Nilo | ha regado | la grande llana queda encima de la noble tierra del paradiso de cuya
|
D-ViajeTSanta-150r (1498) | Ampliar |
regar | 2 |
staua hecho como el mar tomando la tierra entre sus aguas segun que | riega | por otras vezes. tanto que la mas parte de Alcayre parece que
|
D-ViajeTSanta-152v (1498) | Ampliar |
regar | 2 |
prelados de·la yglesia que faze el dean folio .cxxxvj. § Egipto se | riega | sin manos de hombres del rio de Nilo folio .clj. § Entrada en
|
D-ViajeTSanta-174v (1498) | Ampliar |
regar | 2 |
milagro sobre el monasterio de Santa Katherina folio .cxliiij. § Fuente de milagro que | riega | el huerto del balsamo folio .cxlviij. § Flores de olor mucho suaue dentro
|
D-ViajeTSanta-175r (1498) | Ampliar |
regar | 2 |
la huerta del balsamo en Matherea folio .cxlix. § Geon o Nilo como | riega | la tierra de Egipto cada·vn año folio .cxlix. § Helio Adriano spañol .xv.
|
D-ViajeTSanta-175r (1498) | Ampliar |
regar | 2 |
errores y vsan letra caldea en sus scrituras .cxxiiij. § Nilo rio como | riega | los llanos de Egipto folio .cxlix. § Nilo rio como en dos años
|
D-ViajeTSanta-176v (1498) | Ampliar |
regar | 2 |
sus campos recebian la vida. E tambien adorauan la agua de Nilo porque | regaua | todas las regiones de Egypto. E adorauan la tierra como mas abundosa que
|
D-Vida-010v (1488) | Ampliar |
regar | 2 |
mar tan presto: ca para que sea su tierra d·estio del rio | regada | , ellos hazen montones de arena, y los ponen en·el lugar por do
|
B-Metales-001v (1497) | Ampliar |