Mot | Accepció | Frase | Situació | |
---|---|---|---|---|
se | 5 |
perfeccion. mas ahun en las mis entrañas esta sellado e esculpido vuestro seruicio | se | anteponer a toda otra cosa. Et como sea muy claro a·la vuestra
|
E-Satyra-a001v (1468) | Ampliar |
se | 4 |
causador de muy grandes e peruersos vicios. el qual pero si a uirtud | se | arrima: es llamado occio virtuoso. Del qual fabla Valerio en el titulo octauo
|
E-Satyra-a001v (1468) | Ampliar |
se | 4 |
su octauo libro diziendo. El affricano mayor fatigado al orilla de·la mar | se | yua e coger alli pedrezuelas e veneras recuenta. Et·si esta occupacion ligera
|
E-Satyra-a001v (1468) | Ampliar |
se | 5 |
del tal laberinto yo quise mas que la poca sabiduria mia a·todos | se | manifestasse que de mi amigable exercicio non coger algund fructo. el qual fructo
|
E-Satyra-a002v (1468) | Ampliar |
se | 5 |
parte d·ella sea dado por la señoria vuestra el menor que atribuyr | se | le pueda e lo otro desechado commo cosa indigna de parescer ante la
|
E-Satyra-a003v (1468) | Ampliar |
se | 1 |
de todo mi bien tu con sotil cautela has ordenado que los contrarios | se | ayuntassen por que mi rauiosa pena fuesse llegada al mayor grado de penar
|
E-Satyra-a008v (1468) | Ampliar |
se | 5 |
rauiosa pena fuesse llegada al mayor grado de penar que dezir nin pensar | se | puede. Que quales son: o a·do se fallaran mayores contrarios que crueldat
|
E-Satyra-a008v (1468) | Ampliar |
se | 5 |
penar que dezir nin pensar se puede. Que quales son: o a·do | se | fallaran mayores contrarios que crueldat e virtud. Tu los ayuntaste en la mas
|
E-Satyra-a008v (1468) | Ampliar |
se | 1 |
Babilonia con la cruel espada dio finadas vidas. ni has leydo commo Marco Placio | se | dio la muy temedera llaga ni como Ardanlier en la sangriente espada ensangrento.
|
E-Satyra-a011v (1468) | Ampliar |
se | 1 |
has tu sabido commo el nuestro Macias enflamado en las venereas llamas alegremente | se | offerescio a·muy apressurada muerte. cuyas vidas e fines a ti non deurian
|
E-Satyra-a012r (1468) | Ampliar |
se | 4 |
tierra podia sostener ombre cubierto de tan infinitos pesares gridaua contra ella que | se | abriesse. contra el abismo mas fondo que me cogiesse creyendo que alla menos
|
E-Satyra-a018v (1468) | Ampliar |
se | 1 |
mi congoxoso pensamiento e mi quexoso razonar. e vi que siete de aquellas | se | adelantauan dexando las otras vn poco apartadas. Las quales llegadas en·torno de
|
E-Satyra-a019v (1468) | Ampliar |
se | 5 |
derecha declaracion de tu requesta: que a·ty avn que clara muy escura | se | demostraua. Nos somos aquellas de qui en el mundo es desierto. nos somos
|
E-Satyra-a020r (1468) | Ampliar |
se | 5 |
otra deue posseer nombre de graciosa. que si lo possee mas con razon | se | puede dezir lo tal posseer vsurpar que iustamente posseer: todo lo que trahe
|
E-Satyra-a023r (1468) | Ampliar |
se | 5 |
bien le esta que iamas puede dezir alguno esta trahe cosa que reprochar | se | puede. Su mirar es con tanta gracia que aquellos que la acatan faze
|
E-Satyra-a023r (1468) | Ampliar |
se | 5 |
estan que aquel fijo de Adam que a·las puertas de paradiso terenal | se | dize estar. ca su fabla es clara breue e sustanciosa e paresce que
|
E-Satyra-a023v (1468) | Ampliar |
se | 5 |
grand sabiduria sacrificauen. quien negara esta non ser mas sabidora. A esta non | se | compara aquella Spuria romana. esta en sabiduria passo la escuela de Athenas. esta
|
E-Satyra-a024r (1468) | Ampliar |
se | 5 |
floresciesce su sabiduria al saber entendimiento e prudencia. d·esta uuestra soberana señora | se | podria egualar. Que assy verdaderamente syn toda lisonia fablando: todas las otras deesas
|
E-Satyra-a024v (1468) | Ampliar |
se | 5 |
mas traher la por enxemplo. Diras tu non sabes lo que dizes. Recuerde· | se·| te de Porcia. Recuerden·se·te las castas brasas de foego con que
|
E-Satyra-a025v (1468) | Ampliar |
se | 5 |
Diras tu non sabes lo que dizes. Recuerde·se·te de Porcia. Recuerden· | se·| te las castas brasas de foego con que acabo la muy virtuosa vida
|
E-Satyra-a025v (1468) | Ampliar |