Mot | Accepció | Frase | Situació | |
---|---|---|---|---|
seguir | 2 |
grande se pudo comprehender en vna general y industriosa figura como luego se | sigue | . § La quarta parte. § De como fue tomada Constantinoble. § En el
|
D-ViajeTSanta-162v (1498) | Ampliar |
seguir | 2 |
auentura / y si mal siempre aconsigue / diga el reffran que se | sigue | . § Kastiga·me mi madre / yo trompe·ge·las.
|
E-CancHerberey-200r (1445-63) | Ampliar |
seguir | 2 |
se cercana a·la fin de sus dias en esta siguiente letra se | seguira | lo que dize. § O llagado coraçon / spantosa vida mia / como
|
E-Grimalte-034v (1480-95) | Ampliar |
seguir | 2 |
acordo le de scriuir manifestando le sus passiones en la manera que se | sigue | . § Carta de Torrellas a Braçayda. § Que mayor prosperidad puede ninguna persona
|
E-Grisel-028v (1486-95) | Ampliar |
seguir | 2 |
por cuya concordia paresçe que syn ficçion contesçio en·la que se | sigue | manera. § Es en Greçia vna grant selua e espesura de arboles antigua
|
E-TrabHércules-057r (1417) | Ampliar |
seguir | 2 |
E aquesto de muchos doctores cogido e ystoriales conteçio asy como se | sigue | . § Fue vn rey en Greçia nonbrado Fineo e ovo dos mugeres.
|
E-TrabHércules-059v (1417) | Ampliar |
seguir | 2 |
del ser diujno. y es de continuo el abito suyo segunt se· | sigue | . trae los cabellos sueltos. ençima vna corona de oro fino.
|
E-TristeDeleyt-031v (1458-67) | Ampliar |
seguir | 2 |
| Sigue | ·se hun breue tratado conpuesto por Johan de Flores llamado Trihunfo de amor. Y recuenta primero la cayda y fortuna d·este dios de·los amores ante que diga
|
E-TriunfoAmor-001r (1475) | Ampliar |
seguir | 2 |
de Persia vna carta sobre este caso la qual es esta que se | sigue | . § Carta del dios de amor enviada al rey de Persia. § Los
|
E-TriunfoAmor-004v (1475) | Ampliar |
seguir | 2 |
verdad y razon satisfiziese. y luego Medea en la manera que se | sigue | contra el amor comiença. § Medea contra el amor. § No se con
|
E-TriunfoAmor-012r (1475) | Ampliar |
seguir | 2 |
semejables. Agora vengamos a·la vida del Ysopo. la qual se | sigue | en·esta manera. En·las partes de Frigia. donde es la
|
E-Ysopete-003r (1489) | Ampliar |
seguir | 2 |
peores fijos que ellos. de·lo qual fabla la figura que se | sigue | . Los vezinos de vn mal ladron. buscauan le vna muger para
|
E-Ysopete-028v (1489) | Ampliar |
seguir | 2 |
empero muchas fabulas suyas son falladas. grand numero de·las quales se | sigue | en·esta forma seguiente. § Las fabulas extrauagantes del Ysopo comiençan en·esta
|
E-Ysopete-061r (1489) | Ampliar |
seguir | 2 |
non se si son atribuydas a el verdaderamente. o enfingidamente. § | Siguen | se algunas fabulas del Ysopo de·la translacion nueua de Renucio. § La
|
E-Ysopete-077r (1489) | Ampliar |
seguir | 2 |
el compartimiento en·la dita ciudat en·la forma e·manera que·se | sigue | . Es a·ssaber que las manos en·que son partidas las facultades de·
|
A-Ordinaciones-018r (1429) | Ampliar |
seguir | 2 |
corrigientes que el tallo de·la dita vestidura sea siempre el que se | sigue | . Es a·ssaber çamarra con manga que cubra la mano e a·los
|
A-Ordinaciones-042v (1442) | Ampliar |
seguir | 2 |
obrar en·el mes de junjo segunt orden de agricultura o lauor. E | siguen | se de primero los capitulos.§ De aparejar la era para trillar los panes.§
|
B-Agricultura-144v (1400-60) | Ampliar |
seguir | 2 |
| Sigue· | sse la epistola a·la muy famosa muy excellente princesa muy deuota muy virtuosa e perfecta señora dona Ysabel por la deifica mano reyna de Portogal grand
|
E-Satyra-a001r (1468) | Ampliar |
seguir | 5 |
en estos actos erades consellero del senyor rey e el dito senyor ende | seguja | vuestro consello. E com la dita causa sia muyt ardua e tot
|
A-Cancillería-3110:038r (1422) | Ampliar |
seguir | 5 |
scriujmos por otra letra nuestra al dito comissarjo que sobre las ditas cosas | sigua | vuestra voluntad. E guardat vos que por causa alguna no permetiessedes el
|
A-Cancillería-2578:002r (1428) | Ampliar |