Mot | Accepció | Frase | Situació | |
---|---|---|---|---|
señor -ora | 2 |
lugar en que por manos de angeles fue puesto el cuerpo de·la | señora | virgen y martir sancta Catherina. ende traydo de Alexandria estouo por tiempo
|
D-ViajeTSanta-145v (1498) | Ampliar |
señor -ora | 2 |
saliendo luego perdieron el monesterio con el camino. Algunos frayles de·la | señora | sancta Catherina bien han trabajado para le fallar empero nunca le acertaron ahun
|
D-ViajeTSanta-146r (1498) | Ampliar |
señor -ora | 2 |
hora fuemos descendiendo por el camino mismo primero fasta la fuente de·la | señora | virgen Catherina. donde tomamos vnas verguillas de tal forma como fueron aquellas
|
D-ViajeTSanta-146r (1498) | Ampliar |
señor -ora | 2 |
valle ayuso y rodeando el monte Oreb fuessemos bueltos al monasterio de·la | señora | sancta Catherina. § Al pie del dicho monte fallamos la piedra que Moyses
|
D-ViajeTSanta-146r (1498) | Ampliar |
señor -ora | 2 |
Cosma y Damiano en el qual habitan dos de·los frayles de·la | señora | martir sancta Catherina. y en el mismo lugar que hizo Dios la
|
D-ViajeTSanta-146v (1498) | Ampliar |
señor -ora | 2 |
de piedras en·derredor del monte santo de Oreb al monasterio de·la | señora | sancta Catherina. § Al otro dia que se conto a .xxvj. del mes
|
D-ViajeTSanta-146v (1498) | Ampliar |
señor -ora | 2 |
a nuestro calino quien eran aquellos estrangeros hombres que por la tierra del | señor | soldan passauan armados. Y respondieron nuestros peregrinos que mientra estouieron en Jerusalem
|
D-ViajeTSanta-148r (1498) | Ampliar |
señor -ora | 2 |
puesta. y ende entramos en vna casa donde la fuente de·la | señora | madre de Dios nasce de la qual se riega la dicha huerta que
|
D-ViajeTSanta-148v (1498) | Ampliar |
señor -ora | 2 |
ellos y natural de Basilea. muchos ungaros dispuestas personas llegaron entonce al | señor | mossen Johan arcidiano transiluanense varon religioso y bien sabido alegre benigno en conuersacion
|
D-ViajeTSanta-150v (1498) | Ampliar |
señor -ora | 2 |
el obligados. Este mamelluco nos fue muy amigable por medio del dicho | señor | arcidiano. el nos leuo por la ciudad y nos descobria los mas
|
D-ViajeTSanta-151r (1498) | Ampliar |
señor -ora | 2 |
muchedumbre y tanta priessa como en Roma suele hauer en la yglesia de | señor | San Pedro el año que ganan el jubileo. tantos vendian ende y mercauan
|
D-ViajeTSanta-151r (1498) | Ampliar |
señor -ora | 2 |
seruidos de plata mas que de viandas. los otros quedaron con el | señor | conde en su aposiento. § Al otro dia que fueron veynte y cinco
|
D-ViajeTSanta-155r (1498) | Ampliar |
señor -ora | 2 |
embio entonce manjar celeste con vna paloma y ende vio la dicha martyr | señora | con·el cauallero llamado Porphyrio la compañia de·los angeles que a ella
|
D-ViajeTSanta-155v (1498) | Ampliar |
señor -ora | 2 |
este dicho templo tienen agora los jacobitas. Hay otra yglesia de | señor | Sant Miguel donde sepultan los peregrinos en la qual misma fue sepultado el señor
|
D-ViajeTSanta-156r (1498) | Ampliar |
señor -ora | 2 |
señor Sant Miguel donde sepultan los peregrinos en la qual misma fue sepultado el | señor | don Johan conde de Solms el mas mancebo y noble de todos de
|
D-ViajeTSanta-156r (1498) | Ampliar |
señor -ora | 2 |
apartaron por diuersas fustas y nosotros fuemos en·la galera del capitan del | señor | consul de·los venecianos de·la qual era patron Sebastian Contireno. fueron ayuntados
|
D-ViajeTSanta-156v (1498) | Ampliar |
señor -ora | 2 |
mas esperando que las galeras fuessen expedidas. en·el qual tiempo el | señor | conde de Solms fenecio (segun he dicho) el dia segundo de
|
D-ViajeTSanta-156v (1498) | Ampliar |
señor -ora | 2 |
de nuestros interesses particulares. y por·ende aqueste tan magnanimo y reuerendo | señor | no perdonando al trabajo peligro y fatiga de su persona y hazienda con
|
D-ViajeTSanta-162v (1498) | Ampliar |
señor -ora | 2 |
la memoria de cosa tan piadosa y deuota acordo el sobredicho y reuerendo | señor | dean de·la representar con·la mayor y mejor breuedad. que cosa
|
D-ViajeTSanta-162v (1498) | Ampliar |
señor -ora | 2 |
tomamiento de·la susodicha ciudad por los turcos el muy reuerendo padre y | señor | cardenal rutheno obispo de Sabina griego llamado Ysidoro el qual estaua entonce alli
|
D-ViajeTSanta-163r (1498) | Ampliar |