si1
Mot | Accepció | Frase | Situació | |
---|---|---|---|---|
si1 |
1 |
por pacto special entre nos dichos vendedores a vos dicho comprador hauido que | si | ·nos dichos vendedores o·los nuestros cesaremos de pagar la dicha pension deuida
|
A-Sástago-259:090 (1496) | Ampliar |
si1 |
1 |
o anyos en·el dicho termino en·la forma et manera susodicha e· | si | por causa de·los dichos pleytos questiones e mala voz o en·otra
|
A-Sástago-259:090 (1496) | Ampliar |
si1 |
1 |
alguna por virtut de·la present vendicion siquiere carta de·aquella vos podays | si | visto vos sera occupar e·tomar los dichos castillos villa de Pina e
|
A-Sástago-259:090 (1496) | Ampliar |
si1 |
1 |
satisffechos. Tomando empero vos o·los vuestros en·cadaun anyo pagar | si | en·la solucion de·las cosas susodichas qualesquiere frutos pechas rendas drechos et
|
A-Sástago-259:090 (1496) | Ampliar |
si1 |
1 |
del qual o de·los quales se possehe atorgamos et expressament consentimos que | si | nos dichos vendedores o alguno de·nos o el principal de·mi dicha
|
A-Sástago-259:100 (1496) | Ampliar |
si1 |
1 |
en et cerqua lo sobredicho se requieran e·qualesquiere razones excepciones et defensiones | si | algunas hauer pudiessemos ya sea no·nde hayamos contra el sobredicho contracto o
|
A-Sástago-259:110 (1496) | Ampliar |
si1 |
1 |
aquellas sera atorgado renunciado confesado acceptado dicho fecho et procurado bien asi como | si | por nos dichos constituyentes en·los nombres qui desuso e·por·los dichos
|
A-Sástago-259:120 (1496) | Ampliar |
si1 |
1 |
procura e poder encara que·la dicha reuocacion les fuese jntimada. E | si | lo faziamos o fer faziamos que tal intimacion o reuocacion no tenga ni
|
A-Sástago-259:120 (1496) | Ampliar |
si1 |
1 |
de otro matrimonjo en·aquellos que el querra ordenara e mandara. Et | si | por caso de ventura el dicho don Pedro de Alagon lo que Dios no mande
|
A-Sástago-261:010 (1498) | Ampliar |
si1 |
1 |
de propiedat peruengan e·tornen en el dicho senyor don Blasco padre suyo | si | viuo sera e·si·no sera viuo en·su heredero e successor en
|
A-Sástago-261:010 (1498) | Ampliar |
si1 |
1 |
tornen en el dicho senyor don Blasco padre suyo si viuo sera e· | si | ·no sera viuo en·su heredero e successor en·el qual ne abra
|
A-Sástago-261:010 (1498) | Ampliar |
si1 |
1 |
vida nj en muert del dicho censal nj de·la propiedat de aquel | si | ·no es en fijos suyos legitimos y de legitimo matrimonjo procreados o en
|
A-Sástago-261:030 (1498) | Ampliar |
si1 |
1 |
en decendientes de aquellos legitimos et de legitimo matrimonio procreados del present matrimonio | si | ·nde auia et si del present matrimonjo no·nde·auia en otros qualesquiere
|
A-Sástago-261:030 (1498) | Ampliar |
si1 |
1 |
legitimos et de legitimo matrimonio procreados del present matrimonio si·nde auia et | si | del present matrimonjo no·nde·auia en otros qualesquiere fijos suyos legitimos et
|
A-Sástago-261:030 (1498) | Ampliar |
si1 |
1 |
o en aquell o aquellos que a·ella bien visto sera. Et | si | la dicha dona Joana morira sin fijos legitimos en tal caso pueda ordenar
|
A-Sástago-261:030 (1498) | Ampliar |
si1 |
1 |
la villa de Muniessa. Item es concordado entre las dichas partes que | si | por caso de ventura el dito censal se luyra e·se quitara en
|
A-Sástago-261:030 (1498) | Ampliar |
si1 |
1 |
propia herencia de·la dicha dona Joana Olzina et de·los suyos. Et | si | por caso de ventura las susodichas quantidades de·las susodichas pensiones del dicho
|
A-Sástago-261:040 (1498) | Ampliar |
si1 |
1 |
no pueda ordenar sino en fijos suyos et decendientes d·ellos. Et | si | contecera lo que Dios no mande morir ella sin·de fijos legitimos et
|
A-Sástago-261:040 (1498) | Ampliar |
si1 |
1 |
los ditos vinte mil sueldos de·la propiedat tornen al dicho mossen Johan Olzina | si | viuo sera e·si viuo no sera en·su heredero vniuersal et en
|
A-Sástago-261:040 (1498) | Ampliar |
si1 |
1 |
sueldos de·la propiedat tornen al dicho mossen Johan Olzina si viuo sera e· | si | viuo no sera en·su heredero vniuersal et en·la dicha vendicion se
|
A-Sástago-261:040 (1498) | Ampliar |