si1
Mot | Accepció | Frase | Situació | |
---|---|---|---|---|
si1 |
1 |
del dicho su padre. Item es concordado entre las dichas partes que | si | conteçera morir e·fenecer sus dias el dicho don Pedro antes que la
|
A-Sástago-261:040 (1498) | Ampliar |
si1 |
1 |
no pueda hauer nj tener sobre los dichos bienes del senyor don Pedro | si | ·no es tan solament los dichos tres mjl sueldos de renda y no
|
A-Sástago-261:050 (1498) | Ampliar |
si1 |
1 |
de·la dicha viudedat. Item es concordado entre las ditas partes que | si | conteçera la dicha dona Joana Olzina morir e·fenecer sus dias antes que el
|
A-Sástago-261:050 (1498) | Ampliar |
si1 |
1 |
senyor don Pedro en et sobre los bienes de·la dicha dona Joana Olzina | si | ·no es tan solament los dichos tres mil sueldos de renta. Antes
|
A-Sástago-261:050 (1498) | Ampliar |
si1 |
1 |
y del officio de aquella legitimament con actos autenticos. Exceptado enpero que | si | jnstrumento se mostrasse el dicho mossen Johan Olzina hauer recebido pension o pensiones del
|
A-Sástago-261:060 (1498) | Ampliar |
si1 |
1 |
largament exceptado enpero qualquiere drecho de vinclos successiones e qualesquiere drechos de aquellos | si | algunos son o seran que pertenezcan o pertenecer puedan adenant e·de·present
|
A-Sástago-261:060 (1498) | Ampliar |
si1 |
1 |
permeter nj consentir sea venido por alguna causa manera o razon. Et | si | por fazer se tener seruar et jnuiolablement et con efecto complir la vna
|
A-Sástago-261:070 (1498) | Ampliar |
si1 |
1 |
alguna en los dichos bienes suyos et de cadauno d·ellos que | si | no tendra seruara e con efecto conplira todas e cadaunas cosas a
|
A-Sástago-261:080 (1498) | Ampliar |
si1 |
1 |
no sinse aquellas nj en otra manera. Es encara mas condicion que | si | vosotros sobreditos Johan de Santa Pau e Margalita de Alagon conjuges et los vuestros et los qui de
|
A-Sástago-262:040 (1498) | Ampliar |
si1 |
1 |
o alienacion que de·las dichas casas et corral fer querredes. E | si | nosotros sobreditos comendador et frayres o los comendador et frayres qui agora son
|
A-Sástago-262:040 (1498) | Ampliar |
si1 |
1 |
dezena part menos del precio verdadero que algun otro hi dara. E | si | en nosotros o en ellos retener no las querremos o querran que pasados
|
A-Sástago-262:050 (1498) | Ampliar |
si1 |
1 |
diuso ditas et scriptas al dito monesterjo. Es encara mas condicion que | si | vosotros ditos Johan de Santa Pau et Margalita de Alagon conjuges et los qui de aqui adelant las
|
A-Sástago-262:050 (1498) | Ampliar |
si1 |
1 |
serbar et complir e el dito trehudo pagar segunt dito es. E | si | por demandar hauer recebir et cobrar de nosotros o de nuestros bienes et
|
A-Sástago-262:080 (1498) | Ampliar |
si1 |
1 |
quarenta y seys sueldos del dito trehudo del dito termjno endelant. E | si | por fazer nos atener serbar et complir todas et cadahunas cosas cargas
|
A-Sástago-262:080 (1498) | Ampliar |
si1 |
1 |
de peytar no puedan poner vino alguno pora beuer nj pora vender | si | ·no es el rendador o quj el querra dentro de·la ciudat
|
A-Sisa1-261r (1464) | Ampliar |
si1 |
1 |
Çaragoça nj dentro quarto de legua al deredor nj en sus termjnos | si | ·no es vinjendo de camjno todo frau cesant sinse licencia del rendador
|
A-Sisa1-261r (1464) | Ampliar |
si1 |
1 |
pora el arendador pero es a·saber que vinjendo fuera de ciudat | si | adura vino que de aquel pueda beuer fins a·las puertas de
|
A-Sisa1-261r (1464) | Ampliar |
si1 |
1 |
el dia de .xxvi. de setiembre primero de·la dita renda y | si | sera sabado o fiesta alguna que aquella aya de dar luego hun
|
A-Sisa1-261v (1464) | Ampliar |
si1 |
1 |
rey la meytat para el rendador y el vino perdido pero | si | el tal vino terna persona alguna que no sera de condicion de
|
A-Sisa1-262r (1464) | Ampliar |
si1 |
1 |
presentes capitoles e los aya de dar dentro el termjno sobredito e | si | ·no lo dara el tal jodio que de·la dita manifestacion y
|
A-Sisa1-262r (1464) | Ampliar |