Mot | Accepció | Frase | Situació | |
---|---|---|---|---|
sino | 1 |
otra manera alienar o transportar perpetuament o tiempo en·vida ni en·muert | sino | en fillos suyos legitimos et de legitimo matrimonio procreados antes en·caso que
|
A-Sástago-197:060 (1452) | Ampliar |
sino | 1 |
et no mas et de·lo restant de·sus bienes no puedan ordenar | sino | en·fillos suyos legitimos segunt dito es desuso. Item plaze a·las
|
A-Sástago-197:080 (1452) | Ampliar |
sino | 1 |
de aquellos dar vender obligar transportar alienar nj en su vltima voluntat lexar | sino | en fillos suyos legitimos. Et si lo que nuestro senyor Dios no
|
A-Sástago-204:010 (1456) | Ampliar |
sino | 1 |
ley contenjent que no vale pacto feyto alguno conuenjdo deuant de judge | sino | devant su judge ordinario. Et a·todas qualesquiere otras appellaciones prouaciones recursos
|
A-Sástago-211:150 (1459) | Ampliar |
sino | 1 |
el dito campo diujdir ni dar vender aljenar permutar ni en·testament lexar | sino | en fillos o herederos vuestros o a·personas vezinas et habitadores de·la
|
A-Sástago-214:010 (1460) | Ampliar |
sino | 1 |
non son de·la junta la exsecucion nj entrega no puede seyer fecha | sino | por el hordinario juge. Antes qujero et espresament consiento que la exsecucion
|
A-Sástago-216:030 (1461) | Ampliar |
sino | 1 |
aquellas otro trehudo alguno nj vender empenyar ni en alguna otra manera alienar | sino | en fillos o herederos vuestros o em·personas de condicion e vezinos de
|
A-Sástago-217:020 (1462) | Ampliar |
sino | 1 |
sobre aquel capellanja lampeda anjuersario nj otro trehudo alguno jmponer nj transportar aquel | sino | en fillos o herederos vuestros o en·personas de condicion vezinas de·la
|
A-Sástago-230:010 (1475) | Ampliar |
sino | 1 |
las ditas casas dar vender empeñar o por algun precio alienar las querredes | sino | en fillos o herederos vuestros que en·tal caso lo fagades a·ssaber
|
A-Sástago-235:020 (1478) | Ampliar |
sino | 1 |
capellania anniuersario ni lampada ni otro trehudo sobre aquellas imposar ni transportar aquellas | sino | tan·solamente en fillos o herederos vuestros o vender aquellas a personas de
|
A-Sástago-235:020 (1478) | Ampliar |
sino | 1 |
o puertas pora entrar et sallir ad·aquellas o a·los dichos patios | sino | el derecho tan solament que en virtud del jngreso et regreso por·el
|
A-Sástago-236:030 (1479) | Ampliar |
sino | 1 |
torre dar vender empenyar camjar ferjar permutar ni en vuestra vltima voluntat dexar | sino | a fijos o herederos vuestros por herencia con·que empero los dichos vuestros
|
A-Sástago-236:030 (1479) | Ampliar |
sino | 1 |
masclos ni de fijos de aquellos legitimos et de legitimo matrimonio procreados. | Sino | en caso que vos dicho señor hermano moriessedes sines de fillos o fillos
|
A-Sástago-238:010 (1480) | Ampliar |
sino | 1 |
jmposar nj jnstituir otro trehudo lampada aniuersario nj cargo otro alguno de seruitut | sino | tan solament los jmposados por tenor del present contracto. E qualquiere en
|
A-Sástago-250:020 (1487) | Ampliar |
sino | 1 |
en·aquesto al fuero ley e dreyto dizientes la general renunciacion no valer | sino | en·las cosas expressadas e a otros drechos dizientes el drecho aduenidero renunciar
|
A-Sástago-251:090 (1488) | Ampliar |
sino | 1 |
puede e por la causa venidera pacto nj vendicion fazer no se puede | sino | de las cosas en specie stantes. Como todas las cosas sobredichas haya
|
A-Sástago-251:090 (1488) | Ampliar |
sino | 1 |
sobre aquellas lampeda capellania nj otro trehudo o cargo alguno nj transportar las | sino | en fijos et herederos vuestros et personas de condicion vezinas de·la dicha
|
A-Sástago-256:010 (1491) | Ampliar |
sino | 1 |
que quando Dios ordene d·ella no pueda ordenar de·los dichos bienes | sino | en los dichos mjs fixos e mjs fixas. E exceptado qu·ella
|
A-Sástago-258:040 (1492) | Ampliar |
sino | 1 |
tal caso la dicha mj muxer no pueda hauer los dichos bienes mjos | sino | aquello que ella tiene juxta los capitoles matrimonjales suyos e mjos. Item
|
A-Sástago-258:040 (1492) | Ampliar |
sino | 1 |
manera que otros tutores no puedan seyer puestos por judge alguno a aquellos | sino | a estos mesmos e non quiero que por ningun fuero nj obseruanza nj
|
A-Sástago-258:040 (1492) | Ampliar |