Mot | Accepció | Frase | Situació | |
---|---|---|---|---|
siquiera | 2 |
de·los ditos don Sancho et don Gaspar et que·las ditas pertinencias | siquiere | suertes principales que se ofreceran et daran por virtut de·la dita luycion
|
A-Sástago-197:050 (1452) | Ampliar |
siquiera | 2 |
dito don Gaspar Royz sia tenido dar a·la dita Beatriz Royz filla suya cambra | siquiere | areo de aquellas cosas que se acostumbran dar en cambra en valor et
|
A-Sástago-197:070 (1452) | Ampliar |
siquiera | 2 |
et fazederas en·qualquiere manera las sobreditas cosas o alguna d·ellas repugnantes | siquiere | empachantes. Et encara por pacto especial entre·las ditas partes hauido jnhibido
|
A-Sástago-197:100 (1452) | Ampliar |
siquiera | 2 |
et por los jurados et concello et vniuersidat de christianos de signo serujcio | siquiere | de condicion adelantados alamjn jurados et aliamas de jodios et moros de·la
|
A-Sástago-200:001 (1455) | Ampliar |
siquiera | 2 |
et por los justicias jurados concellos et vniuersidades de christianos de signo seruicio | siqujere | de condicion de·los ditos lugares de Monnegriello et Alcuujerre vniuersalment et singular
|
A-Sástago-200:001 (1455) | Ampliar |
siquiera | 2 |
que d·aquj·auant correra con todas las pensiones aduenjderas et el precio | siqujere | principal suert de aquellos que es segunt dito es quinze mil sueldos dineros
|
A-Sástago-200:010 (1455) | Ampliar |
siquiera | 2 |
en·el dito o semblant dia et fiesta. Et el precio propriedat | siquiere | principal suert de aquellos en caso de luycion o qujtacion de aquellos et
|
A-Sástago-200:020 (1455) | Ampliar |
siquiera | 2 |
con la propiedad dreyto e pertinencias de aquellos e con toda la pension | siquiere | prorata corrjda et deujda de aquellos. Et con todos e cadaunos
|
A-Sástago-203:010 (1456) | Ampliar |
siquiera | 2 |
en los ditos dozientos e nouanta sueldos jaqueses censales e en la propiedat | siquiere | principal suert de aquellos e en los dreytos e pertenencias de aquellos assi
|
A-Sástago-203:030 (1456) | Ampliar |
siquiera | 2 |
en·el dito dia et termjno perpetualment a·todos tiempos. E do | siquiere | atorgo a·vos dito comprador e a·los vuestros e a·los quj
|
A-Sástago-203:030 (1456) | Ampliar |
siquiera | 2 |
diffinjcion o diffinjciones reconoxenças e qualesquiere otros actos e contractos e cosas fazer | siquiere | atorgar que verdadero senyor en cosa suya propia puede e deue fazer.
|
A-Sástago-203:040 (1456) | Ampliar |
siquiera | 2 |
mesmo farja e fazer porja si la present por mj a·vos atorgada | siquiere | feyta atorgada o feyta non fuesse. E prometo e me obligo saluar
|
A-Sástago-203:040 (1456) | Ampliar |
siquiera | 2 |
censales o en partida alguna de aquellos. E encara sobre la propiedat | siquiere | prjncipal suert de aquellos por qualquiere o qualesquiere persona o personas de qualquiere
|
A-Sástago-203:040 (1456) | Ampliar |
siquiera | 2 |
cosa judgada. Empero sia en voluntat vuestra e de los vuestros leuar | siquiere | prosegujr el dito pleyto e mala voz si querredes a·todo danyo periglo
|
A-Sástago-203:040 (1456) | Ampliar |
siquiera | 2 |
official del senyor arceuispe de·la dita ciudat e deuant qualquiere otro judge | siquiere | official ecclesiastico o seglar e de sus lugarestenientes que por la dita razon
|
A-Sástago-203:060 (1456) | Ampliar |
siquiera | 2 |
senyor don Artal d·Alagon et a·los vuestros en special tenencia et retorno mettemos | siquiere | assignamos por·la dita razon. En·tal manera que si por·auentura
|
A-Sástago-208:060 (1458) | Ampliar |
siquiera | 2 |
judios de·la dita villa de Pina et singulares de aquella a·concello | siquiere | aljama clamadas por mandamjento del dito noble et senyor e por voz de
|
A-Sástago-211:001 (1459) | Ampliar |
siquiera | 2 |
habitador de·la dita villa segunt que del dito clamamjento el dito samas | siquiere | corredor fizo fe et relacion a·mj notario diuso scripto presentes los testimonjos
|
A-Sástago-211:001 (1459) | Ampliar |
siquiera | 2 |
la dita villa et aljama. Et plegados et aiustados al dito concello | siquiere | aljama en la casa de·la sinoga de·la dita villa en·la
|
A-Sástago-211:001 (1459) | Ampliar |
siquiera | 2 |
villa se hauian et han acostumbrado plegar et aiustar se al dito concello | siquiere | et aljama. A·ssaber es nos dito noble senyor et nos todos
|
A-Sástago-211:001 (1459) | Ampliar |