Mot | Accepció | Frase | Situació | |
---|---|---|---|---|
solamente | 1 |
obrar. seruando aquell plazible compas que a los entendidos contenta. no | solamente | festeando agradaua. mas contrariando plazia. Tu as obcegado aquel gentil entender
|
E-CancCoimbra-095r (1448-65) | Ampliar |
solamente | 1 |
Mas que faremos a·la muy apassionada senyora. Ella cree non | solamente | la respuesta. mas el restante de·las passiones ser pocas pora ygualar
|
E-CancCoimbra-100r (1448-65) | Ampliar |
solamente | 1 |
tanto que se estienda fazer algun otro llauor dentro. la enamorada piensa | solamente | ha fuerça de otener la essecucion d·aquel fin que los enamorados desseos
|
E-CancCoimbra-101r (1448-65) | Ampliar |
solamente | 1 |
latin mas comun romance e ad·aquel e a qui otro dixiesse no | solamente | dexaria el latin mas munchas vezes diria la contra de lo entendido.
|
E-CancCoimbra-108v (1448-65) | Ampliar |
solamente | 1 |
sentencia. ni fabla vos ignorasseys. muy certificado senyor. que no | solamente | las cosas comunas conoscidas e claras. mas las muy obscruras. stranyas
|
E-CancCoimbra-110v (1448-65) | Ampliar |
solamente | 1 |
mayor nombre de passion que se dize congoxa. de la qual non | solamente | es quitia la por vos deffendida. mas tienen las vias d·esperança
|
E-CancCoimbra-112r (1448-65) | Ampliar |
solamente | 1 |
determinacion es que esser amado. el qual bien la discordia dentro amor | solamente | desuja. mas haujendo paz consigo e con esperança amistat. todos sus
|
E-CancCoimbra-112v (1448-65) | Ampliar |
solamente | 1 |
razones si con desapassionados ojos el fundamjento d·aquellas se mjran. non | solamente | se fallaran aprouadas. mas determjnadas e ciertas differecen con las vuestras en
|
E-CancCoimbra-113v (1448-65) | Ampliar |
solamente | 1 |
virtuosos s·escriuen males. e tantos que en muy estenço volumen conduyrian | solamente | sus nombres. lo qual por contrarjo paresse de·las mugeres. qua
|
E-CancCoimbra-120r (1448-65) | Ampliar |
solamente | 1 |
mugeres. qua de aquellas que dezir malas se puede. puedes tu | solamente | nombrar Mira. Clitamestra. Venus. Medea. Leena. Flora.
|
E-CancCoimbra-120r (1448-65) | Ampliar |
solamente | 1 |
maldades a los quales no natural. digo jncljnacion. mas maliciosa jntencion | solamente | los jnduzia. Digo pues concluyendo. que mis razones consideradas e vistos
|
E-CancCoimbra-123r (1448-65) | Ampliar |
solamente | 1 |
para ser remunerado / el seguir faze vencer / luego yo deuo de ser / | solamente | coronado / mayormente pues que sigo / vn querer con que fatigo / mi persona
|
E-CancEstúñiga-059r (1460-63) | Ampliar |
solamente | 1 |
franqueza que andays buscar. § Siete annos puede aver / que de Castilla parti / | solamente | por veer / franqueza que nunca vi / con la pobreza e topado / muchas
|
E-CancEstúñiga-068v (1460-63) | Ampliar |
solamente | 1 |
aunque soy uuestro amador / amenguar uuestro ualor / non creays que io querria / | solamente | el platicar / e mirar et ser mirado / e oyr et replicar / e
|
E-CancEstúñiga-142v (1460-63) | Ampliar |
solamente | 1 |
quien Ytalia ennoblesçe / auctoriza mi razon / ca en el tan | solamente | / auer de vos tanto grado / me aprueua claramente / vos ser
|
E-CancHerberey-040v (1445-63) | Ampliar |
solamente | 1 |
Por çierto de tal errada / no puedo culpado ser / ni | solament | e pensada. § Si nunqua te falleçi / por otra ninguna via
|
E-CancHerberey-097v (1445-63) | Ampliar |
solamente | 1 |
Dios piedat / consentit que vuestro biua / la vida sin libertat / | solamente | por que os sirua / me dexat / la qual si por vos
|
E-CancHerberey-098v (1445-63) | Ampliar |
solamente | 1 |
fe / pues dexat tal pensamiento / e si querreys jurare / que | solamente | vn momento / de vos nunca recorde. § Es verdat que pareçeys
|
E-CancHerberey-185v (1445-63) | Ampliar |
solamente | 1 |
pienso bien ayna / seran Rodrigo varon / sus huespedes e Rufina / | solamente | vn ruyseñor / le guisa mossen Machin / por çirimonia mayor / le
|
E-CancHerberey-202v (1445-63) | Ampliar |
solamente | 1 |
de que vos juro non miento / ya vivo desesperado / et | solamente | la viesse / e luego vos guaresçiesse / lo faria de buen grado
|
E-CancPalacio-064v (1440-60) | Ampliar |