Mot | Accepció | Frase | Situació | |
---|---|---|---|---|
tanto -a | 5 |
a amar que bondat e virtud fermosura con gracia. ca virtud e bondat | tanto | pueden e fazen que no solo amen. precian et quieran los ombres a·
|
E-Satyra-a044v (1468) | Ampliar |
tanto -a |
aprueua e el iuyzio de los auizados es testigo syn engaño. E | por tanto | conosce que tu libre voluntad derechamente se contenta e con mucha causa e·
|
E-Satyra-a046r (1468) | Ampliar | |
tanto -a | 5 |
demostraua sentia. O que estraña e marauillosa cosa es a·mi ver loar | tanto | aquella que sin toda clemencia siempre fue en me penar e matar consentidora.
|
E-Satyra-a047r (1468) | Ampliar |
tanto -a | 6 |
realmente posseera. Pues e si esta mi sola e perpetua señora contra mi: | tanto | quanto dezir de muger me sera feo: continuamente fue llena de crueldat: commo
|
E-Satyra-a047v (1468) | Ampliar |
tanto -a | 7 |
Aquellas siete donzellas ya nombradas. oyendo que de crueldat acalumpniaua o culpaua su | tanto | señora. llamaron aquella no menos graciosa que fermosa donzella piedat que contrastasse mi
|
E-Satyra-a048r (1468) | Ampliar |
tanto -a | 5 |
voluntad el seruicio buelue en deseruicio. el amor en desamor trastorna por que | tanto | puede la voluntad llena de crueldat. que ciega los oios de·la discrecion
|
E-Satyra-a053r (1468) | Ampliar |
tanto -a | 5 |
replico. que pues mi amar e querer por grand curso de tiempo: crescio | tanto | que llego al mayor grado de bienquerencia encendida o roia amiztad que
|
E-Satyra-a055r (1468) | Ampliar |
tanto -a | 7 |
/ la principal causadora / e del vuestro matadora / ved que plaga | tanto | fuerte.§ Foyd tan gran culpa uos / cumbre de·la gentileza / mi
|
E-Satyra-a066v (1468) | Ampliar |
tanto -a | 1 |
carga de sentir / mi sospirar e gemir / e mis pesares ser | tantos | / insoportables. / mis seruicios jnmutables / no vos ser jamas amigos /
|
E-Satyra-a068r (1468) | Ampliar |
tanto -a | 1 |
E la reyna Ysabel / muy valerosa y santa / no cobro gloria | tanta | / con este vicio cruel / e nefando./ mas de piedat vsando /
|
E-Satyra-a069v (1468) | Ampliar |
tanto -a | 1 |
/ sanando mi llaga fiera.§ Passiones quantas pasar / se poderian biuiendo / | tantas | paso yo siruiendo / a vos fermosa sin par / e syn eguala./
|
E-Satyra-a070r (1468) | Ampliar |
tanto -a | 1 |
pesos insensiblemente los prendieron. ellos assy definidos estando Vlcano merced pedian que de | tanta | vergueña los absoluiesse. mas el fiero coraçon no otorgaua las piadosas demandas. mas
|
E-Satyra-b002v (1468) | Ampliar |
tanto -a |
los quales explicar a·la breuedat de·la obra no conuene e | por tanto | basta lo suso recontado de Vlcano: e de sus insinjas e fermosos fechos.§
|
E-Satyra-b002v (1468) | Ampliar | |
tanto -a | 1 |
deleyte de·los armonjcos sones. los oios de Argos se cerrauan. mas commo | tantos | fuessen agrauados los vnos de sueño otros velantes remanescian. tanta fue pero la
|
E-Satyra-b004r (1468) | Ampliar |
tanto -a | 1 |
cerrauan. mas commo tantos fuessen agrauados los vnos de sueño otros velantes remanescian. | tanta | fue pero la fuerça de·la no vsada en aquellos tiempos armonia que
|
E-Satyra-b004r (1468) | Ampliar |
tanto -a | 1 |
del su fiel criado. mas pues ya fazer al non podia queriendo que | tanta | beldat non pereciesse. los cient oios de Argos en la cola del pauon
|
E-Satyra-b004r (1468) | Ampliar |
tanto -a | 1 |
la qual con su grandeza e fiereza a·los hombres espantaua e por | tanto | beneficio començaron lo a loar: saludando·lo con versos eroycos. La otra fue
|
E-Satyra-b005v (1468) | Ampliar |
tanto -a |
se alexa de nuestra vista e es llegado en estas nuestras Españas: | por tanto | es llamada mar d·España e assy sus ondas se pueden llamar esperias
|
E-Satyra-b006r (1468) | Ampliar | |
tanto -a |
los gentiles era llamado dios de·las mares segund abaxo manifestare. e | por·tanto | los llama el actor posada de Neptuno e a·do dize rica esto
|
E-Satyra-b006r (1468) | Ampliar | |
tanto -a | 5 |
a·la tierna adolescencia es forçado de contescer mas a·menudo. por que | tanto | no ha corrido por el valle de·los afanes e miserias mundanas.§ Rey
|
E-Satyra-b007r (1468) | Ampliar |