Mot | Accepció | Frase | Situació | |
---|---|---|---|---|
aquel -ella -ello | 1 |
y manos vos lo agradezco quanto posible me es con tanta afiçion quanto | aquella | a fazer por vos me obligua. E con sta abla sin mas
|
E-TristeDeleyt-056v (1458-67) | Ampliar |
aquel -ella -ello | 1 |
que se dezia como el enamorado era muerto. Y la senyora oyendo | aquellas | palabras. considero que por sconder le su boluntat era causa. en
|
E-TristeDeleyt-057r (1458-67) | Ampliar |
aquel -ella -ello | 1 |
tal moujmjento mas al tienpo que amor l·atrjbuyan. por que en | aquella | sazon el fuerte leon senyoreaua. Mas a·la canbra llegada por la
|
E-TristeDeleyt-057v (1458-67) | Ampliar |
aquel -ella -ello | 1 |
prouada e muy maraujllosa melezina. § Capitulo .xxxiiij. de·la ydropisia. § Para | aquellos | que son ydropicos e si·la ydropesia vinjere de vmor caliente dize Gilbertus
|
B-Recetario-026v (1471) | Ampliar |
aquel -ella -ello | 1 |
melezina seer pura e verdadera en·el qual libro se contiene que todo | aquel | que fuere enbazado e toviere el baço inchado toma las corteças del fresno
|
B-Recetario-027v (1471) | Ampliar |
aquel -ella -ello | 1 |
baço e vsa esto sepas que es espiçial don de Dios para todos | aquellos | que son ydropicos e han mal del figado o de baço. § Item
|
B-Recetario-028v (1471) | Ampliar |
aquel -ella -ello | 1 |
e sin falla njnguna quebrara la piedra. § Item dize Costantinus que todos | aquellos | que esta dolençia codiçian sanar es nesçesaria cosa primeramente purgar todo el cuerpo
|
B-Recetario-029v (1471) | Ampliar |
aquel -ella -ello | 1 |
dicha ypericon qualquier malefiçio que sea fecho a qualquier persona sera tirado espeçialmente | aquellos | que son ligados con sus mugeres si fuere enplastrada sobre las rrenes esto
|
B-Recetario-033v (1471) | Ampliar |
aquel -ella -ello | 1 |
si alguno fuere malaficiado por alguna muger o onbre toma la merda de | aquel | o aquella en·su çapato e calze·lo e tan ayna commo sintiere
|
B-Recetario-033v (1471) | Ampliar |
aquel -ella -ello | 1 |
fuere malaficiado por alguna muger o onbre toma la merda de aquel o | aquella | en·su çapato e calze·lo e tan ayna commo sintiere fedor tan
|
B-Recetario-033v (1471) | Ampliar |
aquel -ella -ello | 1 |
te podra negar nada. esto es cosa prouada. § Capitulo .xlv. para | aquellos | que mucho quieren ser castos. § Para aquellos o aquellas que mucho quieren
|
B-Recetario-034r (1471) | Ampliar |
aquel -ella -ello | 1 |
prouada. § Capitulo .xlv. para aquellos que mucho quieren ser castos. § Para | aquellos | o aquellas que mucho quieren ser castos leye·se en·el libro de
|
B-Recetario-034r (1471) | Ampliar |
aquel -ella -ello | 1 |
Capitulo .xlv. para aquellos que mucho quieren ser castos. § Para aquellos o | aquellas | que mucho quieren ser castos leye·se en·el libro de Rasis en
|
B-Recetario-034r (1471) | Ampliar |
aquel -ella -ello | 1 |
secando destruyen la simjente de·la generaçion. § Item dize Diascorus que todo | aquel | que toviere flores del salz e vsare por ello tanto es la su
|
B-Recetario-034r (1471) | Ampliar |
aquel -ella -ello | 1 |
pedreçuela que sy en sortija es trayda non se leuantara la verga a | aquel | que la traxiere. § Item dize Gilbertus que si la luçierna que de
|
B-Recetario-034v (1471) | Ampliar |
aquel -ella -ello | 1 |
que si la fenbra beujere vn grano solo de semjente de culantro en | aquel | dia que lo beujere non abra de su tienpo. si en·el
|
B-Recetario-036r (1471) | Ampliar |
aquel -ella -ello | 1 |
bermeja a manera de bolsa e lo toviere puesto sobre el onbligo en | aquella | ora non conçibira. Item dize mas Quirinus que si la muger troxiere
|
B-Recetario-038v (1471) | Ampliar |
aquel -ella -ello | 1 |
Costantinus cueze la yerba que es dicha çiguda en agua e beba de | aquella | agua la muger cada mañana en ayunas e conçibira. mas guarda que
|
B-Recetario-039r (1471) | Ampliar |
aquel -ella -ello | 1 |
con su cobertera en·tal manera que bafo njnguno non pueda exir e | aquella | olla asy fecha sea puesta sobre otra olla nueva vazia e sana en
|
B-Recetario-043r (1471) | Ampliar |
aquel -ella -ello | 1 |
echa·lo en vna gran taça de vino e despues saca·lo de | aquel | vino que quedara en·la taça e de·lo que se escorriere del
|
B-Recetario-048v (1471) | Ampliar |