Mot | Accepció | Frase | Situació | |
---|---|---|---|---|
aquí | 1 |
de·los emolumentos que vuestra alteza ha de hauer de·los que yo | aquj | sacare conujerta en·el pagamjento de·las dichas joyas. e si vuestra alteza
|
A-Correspondencia-059r (1472) | Ampliar |
aquí | 1 |
ciudat continuaria la corte hauria gente necessaria e dinero e dizen que de | aqui | se tractaria con·el rey de Francia de concordia con vuestra majestat. e
|
A-Correspondencia-066r (1473) | Ampliar |
aquí | 1 |
de vituallas quanto possible le sera. e sin mas detener se quiera mudar | aqui | las cortes e venir personalmente por las continuar. Car sin dubdo alguno viniendo
|
A-Correspondencia-066r (1473) | Ampliar |
aquí | 1 |
rey mi señor.¶ Serenissimo senyor rey mj senyor e padre.§ Oy es arribado | aqui | Damia enuiado a·mj por el duque d·Alua el qual me ha
|
A-Correspondencia-073r (1474) | Ampliar |
aquí | 1 |
deuia fazer sin primeramente lo consultar con los grandes de aquestos regnos que | aqui | se fallan e hauer conseio con ellos. E porque vuestra señoria no ste
|
A-Correspondencia-083r (1475) | Ampliar |
aquí | 1 |
y Toro y por aquella frontera de Portogal partio la dicha reyna de | aqui | mjercoles mas cerca passado. dexo me todo su poder segunt vuestra alteza vera
|
A-Correspondencia-084r (1475) | Ampliar |
aquí | 1 |
hauer la respuesta o saber la certenidat de·su passada. con·todo que | aqui | esta comigo Bernat de·la Serra su embaxador con el qual platico y entiendo en·la
|
A-Correspondencia-084v (1475) | Ampliar |
aquí | 1 |
de vuestra magestad de veynte e ocho del pasado. E non me fallando | aquj | porque se sintio yndispuesto me fizo otro correu a Dueñas donde entonces estaua
|
A-Correspondencia-087r (1475) | Ampliar |
aquí | 1 |
serenidat que es lo otro que manda que faga. Yo senyor soy venido | aquj | a Medina del Campo donde tambien es venida la serenissima reyna mj muy
|
A-Correspondencia-093v (1476) | Ampliar |
aquí | 1 |
cerca buenamente non se puede sostener. me·ha seydo forçado de detener me | aqui | espero en nuestro Señor que presto se tomara aquella villa y luego yo
|
A-Correspondencia-094r (1476) | Ampliar |
aquí | 1 |
e yo he tenjdo tal pratica que he fecho venjr el dicho conde | aquj | y sta comigo. el qual vjno anoche y me tengo por dicho lo
|
A-Correspondencia-096r (1476) | Ampliar |
aquí | 1 |
venido a·mj el conde de Lerin. e assi bien como entendia venir | aquj | a Logronyo por concordar aquestos dos condes mis vassallos e por cobrar su
|
A-Correspondencia-097r (1476) | Ampliar |
aquí | 1 |
vine a·dormir al monesterio de·la Strella. e hoy me soy venido | aquj | a Logronyo por fazer lo suso dicho. Senyor muy exçellente oy he reçebido
|
A-Correspondencia-097r (1476) | Ampliar |
aquí | 1 |
este correu recebi letras de vuestra alteza de treze del passado y llegaron | aquj | a seys del presente y a estas y assi bien a las cosas
|
A-Correspondencia-103r (1476) | Ampliar |
aquí | 1 |
las otras necessidades de aquesta tierra ligeramente se qujtaran. y la gente que | aqui | tengo podre la toda lleuar a·la frontera para quando sea el tiempo.
|
A-Correspondencia-105r (1477) | Ampliar |
aquí | 1 |
se pora hauer la victoria por todos desseada. De otra parte anteier arribaron | aqui | enbaxadores de·la duquesa de Borgunya los quales en publico me han explicado
|
A-Correspondencia-105r (1477) | Ampliar |
aquí | 1 |
secreto. con los dichos enbaxadores y con los del rey de Jnglaterra que | aqui | estan comigo entender y praticar sobre lo que vienen. y de·lo que
|
A-Correspondencia-105r (1477) | Ampliar |
aquí | 1 |
fuere menester. venido el dicho Jayme Ram el cual me scriue muy presto sera | aqui | . proueere en·ello como entendiere que cumple al seruicio de vuestra alteza y
|
A-Correspondencia-113r (1478) | Ampliar |
aquí | 1 |
ende non lo curo en la presente repetir. Mossen Margarit y Semanat son | aqui | venidos y ciertamente quisiera pues el tiempo les hauia porrogado non fueran venidos
|
A-Correspondencia-113v (1478) | Ampliar |
aquí | 1 |
penada al rayo del sol empero todos estos cuyas vidas milagrosas e historias | aqui | se scriuen touieron tan claro e entero conocimiento de la verdad de la
|
D-Vida-00Ar (1488) | Ampliar |