Mot | Accepció | Frase | Situació | |
---|---|---|---|---|
aquí | 1 |
a·la corrida fecha por mossen Monrros ya hauemos prouehido en quanto de | aqui | podiamos proueer. A micer Ros respondemos a·ssus cartas e ya con
|
A-Cancillería-3605:009r (1479) | Ampliar |
aquí | 1 |
de·los quales tiene mossen Rebolledo no sabemos en que modo pudiessemos de | aqui | proueer porque ya sabeys en Aragon como van las cosas y assi hauemos
|
A-Cancillería-3605:009r (1479) | Ampliar |
aquí | 1 |
dicho reyno. Bien nos plazera que si estos letrados creyen que de | aqui | podamos en ello proueer que nos embieys el modo como y en la
|
A-Cancillería-3605:009r (1479) | Ampliar |
aquí | 1 |
voluntat quando ahi seremos poner bien en ello la mano e ya tenemos | aqui | cosas que fazen al proposito. Bien sera que vos y micer Malet
|
A-Cancillería-3605:009v (1479) | Ampliar |
aquí | 1 |
el thesorero ya prouehemos e vos respondemos a todo. Joan Pi es llegado | aqui | despachar lo hemos lo mas presto que pudieremos. Tenemos vos en seruicio
|
A-Cancillería-3605:010r (1479) | Ampliar |
aquí | 1 |
direys que con todo ya por letras suyas e de otra hauiamos sabido | aqui | los excessos e nouedades subseguidas en aquel principado e las resistencias e crimmenes
|
A-Cancillería-3613:064r (1484) | Ampliar |
aquí | 1 |
antes de·la dicha prouision el dicho illustre infante houiera scripto houieramos prouehido | aqui | como nos scriue lo que agora no se podria fazer honestament hauiendo ya
|
A-Cancillería-3613:065v (1484) | Ampliar |
aquí | 1 |
nos cargo de·la justicia e del gouierno d·esse principado que de | aqui | no seria posible que por nos particularmente vos fuesse scripto de·lo que
|
A-Cancillería-3613:118v (1485) | Ampliar |
aquí | 1 |
que otra cosa se faga segund de·la forma e segund que de | aqui | los dichos pageses con el dicho Jayme Ferrer fueron concertados. Por ende vos
|
A-Cancillería-3613:119r (1485) | Ampliar |
aquí | 1 |
va gente d·estos nuestros reynos y prestamente plaziendo a Dios moueremos de | aqui | para Soria y embiaremos cadaldia mucha mas gente y hauemos mandado ya antes
|
A-Cancillería-3686:II:018v (1497) | Ampliar |
aquí | 1 |
preiudicant en res a·la nuestra meytat. E por tanto nosotros trametem | aqui | Anthon d·Aysa procurador nuestro al qual hauemos dado todo nuestro poder a prender la
|
A-Sástago-141:080 (1419) | Ampliar |
aquí | 1 |
ditos señyores de jutges de todas las cosas que se han a·fazer | aqui | . E por tanto vos rogamos molt affectuosament que a·las sobreditas cosas
|
A-Sástago-141:080 (1419) | Ampliar |
aquí | 1 |
procuradores e fazer los mandamientos d·ellos e de feyto los siguieron d· | aqui· | al pueyo do costumbran de estar e estan las forquas las quales forquas
|
A-Sástago-141:140 (1419) | Ampliar |
aquí | 1 |
donacion e cession segunt fuero de Aragon al dicto don Antholin Cauero marido mio | aqui | present e la dicta fianceria voluntariosament fazient e atorgant. Et yo dicto
|
A-Sástago-179:030 (1443) | Ampliar |
aquí | 1 |
aliama que si·por ventura lo que Dios no mande haura mortalera | aquj | en·Çaragoça e morra algun judio o judia de·los peyteros de
|
A-Sisa1-265v (1464) | Ampliar |
aquí | 1 |
en·Çaragoça e morra algun judio o judia de·los peyteros de | aquj | de Çaragoça de tretze anyos asuso de landra que en·tal caso
|
A-Sisa1-265v (1464) | Ampliar |
aquí | 1 |
como dito es por anyo de·los que morran de·los sobreditos | aquj | en·Çaragoça pero de otra emfermedat no se haya de biscontar cosa
|
A-Sisa1-265v (1464) | Ampliar |
aquí | 1 |
de quinze sueldos asuso en·hun anyo que partira su domjcilio de | aquj | de Çaragoça con·su muller y con·todo lo suyo e stara
|
A-Sisa1-266r (1464) | Ampliar |
aquí | 1 |
desesperacion. Et dize le assi. O cuytado de ti. cata | aqui | quantos pecados has cometido tantos e tan grandes son que jamas podras alcançar
|
C-BienMorir-06v (1479-84) | Ampliar |
aquí | 1 |
vengança perdurable. E sant Augustin rogaua a·Dios assi diziendo. Señor | aqui | me quema e fiere e tormenta. para que por siempre me perdones
|
C-BienMorir-12r (1479-84) | Ampliar |