Mot | Accepció | Frase | Situació | |
---|---|---|---|---|
tiempo | 3 |
cerimonias mucho acuerdan con lo que hazemos aca nosotros. Ellos en·el | tiempo | del emperador Eurico romano fueron hechos libres de todo tribudo siquier feudo y
|
D-ViajeTSanta-124v (1498) | Ampliar |
tiempo | 3 |
rey la corona por vn arçobispo que fue de Maguncia. en cuyo | tiempo | fueron sometidos al santo padre y le prestaron la obediencia. empero su
|
D-ViajeTSanta-124v (1498) | Ampliar |
tiempo | 3 |
fue degollado. Tienen la yglesia de San Saluador nuestro Jesu la qual en | tiempo | de su passion era palacio de Cayphas ende por nos redemir y saluar
|
D-ViajeTSanta-125r (1498) | Ampliar |
tiempo | 3 |
Caluario y el agujero donde la preciosa cruz de Cristo Jesu fue puesta al | tiempo | que fue crucificado. a cerca del mismo tienen vn altar y vn
|
D-ViajeTSanta-125v (1498) | Ampliar |
tiempo | 3 |
medio del pie adentro trauessada no deue parar ni inclinar se en aquel | tiempo | para la sacar ahun que mucho le duela. porque arodillando o inclinando
|
D-ViajeTSanta-125v (1498) | Ampliar |
tiempo | 3 |
de Sathanas. ya de muchos años passados estauan y en·este nuestro | tiempo | muy bien continuan los religiosos que hauemos dicho por nos latinos y por
|
D-ViajeTSanta-131r (1498) | Ampliar |
tiempo | 3 |
y tantos moros ya de .cc. y cerca .ccc. años tomada fasta nuestro | tiempo | . No solo deue llorar el christiano empero con mucha deuocion deue orar
|
D-ViajeTSanta-131v (1498) | Ampliar |
tiempo | 3 |
sea seruido y loado dias y noches su nombre llamado. En el | tiempo | antiguo aquel propheta sancto Daniel quando fue puesto en captiuidad estaua llorando sobre
|
D-ViajeTSanta-131v (1498) | Ampliar |
tiempo | 3 |
selua el falso propheta maldito Mahoma quanto mal ha hecho y por nuestros | tiempos | peor lo sigue. Quien puede sus ojos tener vazios que siempre gemiendo
|
D-ViajeTSanta-132r (1498) | Ampliar |
tiempo | 3 |
buen herencio. cerco el mundo de su victoria. empero por nuestros | tiempos | aquel puerco nombre de Mahoma mucho la destraga. Esta destruccion y perdimiento
|
D-ViajeTSanta-133v (1498) | Ampliar |
tiempo | 3 |
dichas y otras tales pertenecen a vuestras magnificencias y altezas. Boluiendo al | tiempo | que nos vemos quando muy claro veys la nauezilla del señor san Pedro
|
D-ViajeTSanta-134r (1498) | Ampliar |
tiempo | 3 |
vicios de todas partes en ellos habundan. O quantos fornican en·estos | tiempos | con aquella hembra desdorada toda siendo de oro del qual es su vaso
|
D-ViajeTSanta-134v (1498) | Ampliar |
tiempo | 3 |
en medio del clero por cuyos peccados es ensuziado el mundo en·este | tiempo | . todos amadores biuen del dinero. siguen el tomar andan con Symon
|
D-ViajeTSanta-134v (1498) | Ampliar |
tiempo | 3 |
los del jmperio en sus consolados como las otras generaciones y por nuestros | tiempos | es acostumbrado. el fin porque nuestra materia presente se trata es por
|
D-ViajeTSanta-135v (1498) | Ampliar |
tiempo | 3 |
palabras los vicios del clero. digo que ya somos en·el mismo | tiempo | que nos conuiene con·el propheta dezir llamando. El Sol y la
|
D-ViajeTSanta-137r (1498) | Ampliar |
tiempo | 3 |
Dize la verdad el doctor Alano por que venido es ya tal | tiempo | donde la maldad emperadora causa que no haya virtud gualardon y ahun que
|
D-ViajeTSanta-137v (1498) | Ampliar |
tiempo | 3 |
espessura mucha confusion enuoluedora de·las ymagines de·la fiera muerte. O | tiempo | costumbres tiempos muy turbados calamitosos clero y pueblo perdido con todos los bienes
|
D-ViajeTSanta-137v (1498) | Ampliar |
tiempo | 3 |
confusion enuoluedora de·las ymagines de·la fiera muerte. O tiempo costumbres | tiempos | muy turbados calamitosos clero y pueblo perdido con todos los bienes. tiempo
|
D-ViajeTSanta-137v (1498) | Ampliar |
tiempo | 3 |
tiempos muy turbados calamitosos clero y pueblo perdido con todos los bienes. | tiempo | del qual dezir se puede. Llego el gran dia de amargura el
|
D-ViajeTSanta-137v (1498) | Ampliar |
tiempo | 3 |
del qual dezir se puede. Llego el gran dia de amargura el | tiempo | de duelo. entonce dezimos el justo dicho del propheta escripto. Toda
|
D-ViajeTSanta-137v (1498) | Ampliar |