Mot | Accepció | Frase | Situació | |
---|---|---|---|---|
traer1 | 1 |
e padre muy reductable.¶ Senyor muy excelente.§ Despues que con·el correo que | troxo | la nueua de·la vacacion del obispado de Cathanja screuj a vuestra maiestat
|
A-Correspondencia-060r (1473) | Ampliar |
traer1 | 1 |
tengo de fazer acorde de·lo [en cifra] certificar de·la gente que comigo | traygo | que los que traymos entre los mjos continuos e los que de Castilla
|
A-Correspondencia-064r (1473) | Ampliar |
traer1 | 1 |
de·lo [en cifra] certificar de·la gente que comigo traygo que los que | traymos | entre los mjos continuos e los que de Castilla e los mjos que
|
A-Correspondencia-064r (1473) | Ampliar |
traer1 | 1 |
Damia enuiado a·mj por el duque d·Alua el qual me | ha traydo | letras de·la serenissima princessas mi mujer en que me certifica de·la
|
A-Correspondencia-073r (1474) | Ampliar |
traer1 | 1 |
e muy amada mujer sobre la firma de·la capitulacion que de Francia | truxo | el condestable de Nauarra. e luego senyor muy excellente sin excepcion alguna yo
|
A-Correspondencia-083r (1475) | Ampliar |
traer1 | 1 |
Arinyo que embie copia de·la dicha capitulacion con·lo que mas adelante | truxo | Guillem de Garro fuera de·la firma de aquellos porque todo lo vea vuestra señoria.
|
A-Correspondencia-083r (1475) | Ampliar |
traer1 | 1 |
con esta respondere. Quanto a·la firma de·los capitulos de Francia que | truxo | mossen Pierres de Peralta fasta agora no he rescebido carta de vuestra alteza por la
|
A-Correspondencia-085r (1475) | Ampliar |
traer1 | 1 |
resta gente de poca estima. y no en todos cient onbres d·armas. | trae | .c. carretas cargadas de muchos pertrechos y avn de mantenimjentos. no es avn
|
A-Correspondencia-085r (1475) | Ampliar |
traer1 | 1 |
seys del presente y a estas y assi bien a las cosas que | traxo | Arinyo e a·las letras del gouernador de Cathalunya ya tengo respondido a
|
A-Correspondencia-103r (1476) | Ampliar |
traer1 | 1 |
regnos […] cosa alguna sobre ello […] deuia venir y creo si algo | trahe | se fara la respuesta que vuestra señoria me escriue. Por todas las otras
|
A-Correspondencia-105v (1477) | Ampliar |
traer1 | 1 |
ya he scrito a vuestra alteza en las respuestas de·las jnstrucciones que | troxo | don Gomez Suarez. lo que se es fecho y delibero fazer en la subuencion
|
A-Correspondencia-113v (1478) | Ampliar |
traer1 | 1 |
comendador fray Loys d·Espes non me pudo comunicar las jnstrucciones que de vuestra alteza | trahia | porque aquel mismo dia parti de Cordoua por venir a esta ciudat donde
|
A-Correspondencia-127r (1478) | Ampliar |
traer1 | 1 |
por los respectos e causas contenidas en las jnstrucciones que el dicho comendador | traxo | . Ha de saber vuestra alteza que vinjendo a mj micer Petro Antonjo de Foligno enbaxador del
|
A-Correspondencia-127r (1478) | Ampliar |
traer1 | 1 |
daua que fuhia toda vanagloria ca no consentia que delante los dolientes le | truxiessen | . mas bendiziendo el azeite daua je les con el qual ungiendo se de
|
D-Vida-003v (1488) | Ampliar |
traer1 | 1 |
de nuestras almas a el huuiessemos venido: porque lo que la fama | hauia trahido | a nuestro conocimiento por los ojos viessemos: por quanto mas se recuerda la
|
D-Vida-004r (1488) | Ampliar |
traer1 | 1 |
secreto e suzio e mal pensamiento. Empero la primera e vieja costumbre le | trahia | a los officios costumbrados como el correr del agua que lieua el nauio
|
D-Vida-006v (1488) | Ampliar |
traer1 | 1 |
que dende adelante no te enganyes. A ti vernan los religiosos que ensenyaste | traxiendo | te bendiciones las quales no rehuses recebir: e comiendo con ellos faz gracias
|
D-Vida-007r (1488) | Ampliar |
traer1 | 1 |
le esso mismo dada virtud contra los demonios: tanto que muchos endemoniados eran | trahidos | a el por fuerça protestando a vozes de sus merecimientos. E otras muchas
|
D-Vida-008r (1488) | Ampliar |
traer1 | 1 |
este mundo comido ca el angel vn dia a par d·otro le | trahia | manjar del cielo e aquel le era comer e beuer. Esso mesmo se
|
D-Vida-008r (1488) | Ampliar |
traer1 | 1 |
E en el obrar tomauan gran gozo los frayles dando priessa cadaqual en | traher | ladrillos o dar barro o echar agua o carrear madera. E despues de
|
D-Vida-008r (1488) | Ampliar |