Mot | Accepció | Frase | Situació | |
---|---|---|---|---|
uno -a | 2 |
E en llegando todos al mesmo meson mando el señor que folgassen | vn | poco e tomassen alguna recreacion. E dixo a Ysopo trahe pan e
|
E-Ysopete-006r (1489) | Ampliar |
uno -a | 2 |
E mjrando lo los esclauos. non sabiendo que el era Ysopo dizian | vnos | a otros. e quien es aquel que tanto va adelante. es
|
E-Ysopete-006r (1489) | Ampliar |
uno -a | 2 |
va adelante. es de nuestra conpañia. o algund peregrino? E | vno | d·ellos dixo non vedes como este ganapan nos vençe a todos e
|
E-Ysopete-006r (1489) | Ampliar |
uno -a | 2 |
los quales fueron el gramatico e el tañedor e el Ysopo. E | vno | que conoscia al mercader dixo le. si estos esclauos lieuas a·vn
|
E-Ysopete-006r (1489) | Ampliar |
uno -a | 2 |
ignorancia del vendedor dixo. mjrad que saber de ombre e llegando a | vno | d·ellos pregunto le donde era. e el le respondio que era
|
E-Ysopete-006v (1489) | Ampliar |
uno -a | 2 |
mas regaña roguemos le que nos diga la causa. E llegando se | vno | d·ellos a·el. dixo le Ysopo compañero. sabio moço.
|
E-Ysopete-006v (1489) | Ampliar |
uno -a | 2 |
por que se rie este de todas las cosas? E dixo le | vno | de ellos. si quieres ser llamado cabron marino pregunta le la causa
|
E-Ysopete-007r (1489) | Ampliar |
uno -a | 3 |
en casa de nuestro scriuano de racion o a su fija por el | vna | carta vos embiamos para los tableros para que vos y ellos pongays el
|
A-Cancillería-3605:009v (1479) | Ampliar |
uno -a | 3 |
Car ahun que digan que sean del dicho micer Falcon nos hauemos recebido | vna | carta que el dicho micer Falcon fazia al senyor rey nuestro padre qui
|
A-Cancillería-3605:010v (1479) | Ampliar |
uno -a | 3 |
entendemos fazer cosa alguna fasta seamos ahi. Al gouernador screuimos que de | vna | passada por el principado. Dada en Caceres a .xv. de abril del
|
A-Cancillería-3605:011r (1479) | Ampliar |
uno -a | 3 |
presencia se prouehira en la necessidat de aquel castillo. A Dionis Coscon fazemos | vna | carta de·la manera que nos haueys scrito. A Busquets patron de
|
A-Cancillería-3605:027r (1479) | Ampliar |
uno -a | 3 |
Isabel no es menester mas fablar en ello. A mossen Aluaro de Madrigal fazemos | una | carta como hauemos vista la que el vos fazia e le encargamos trebaje
|
A-Cancillería-3605:027r (1479) | Ampliar |
uno -a | 3 |
d·Aragon que embiauamos a·la ciudad de Tortosa por cargar los en | vna | naue e embiar aquellos en ciertas partes que muy mucho cumplen a seruicio
|
A-Cancillería-3608:140r (1484) | Ampliar |
uno -a | 3 |
las dichas barcas las fagays soltar e con toda promptitut embieys a Flix | hun | alguazir e deliure aquellas a jnstancia de nuestro procurador fiscal tome preso el
|
A-Cancillería-3608:140r (1484) | Ampliar |
uno -a | 3 |
fin e como al seruicio nuestro cumplia saluo por que fue vista esser | vna | necessitad se fiziesse de aquella manera por executar e fazer promptament lo que
|
A-Cancillería-3613:065r (1484) | Ampliar |
uno -a | 3 |
la qual dita tanyarja son las estanchias siguientes. Prjmerament la entrada con | vna | cambra desuso que jes la puerta de la entrada o puyada de fuera
|
A-Sástago-146:001 (1423) | Ampliar |
uno -a | 3 |
han la puyada por la dita casa e patio de aquella. Item | vn | corral con su balsa e poço. Item dos cambras contiguas que stan
|
A-Sástago-146:001 (1423) | Ampliar |
uno -a | 3 |
la vna part e el dito mossen Bernat de Cosco cauallero de·la otra en | vn | compromis o contracto feyto e firmado entre las ditas partes el dito mossen
|
A-Sástago-148:030 (1424) | Ampliar |
uno -a | 3 |
dito et jnfrascripto notarjo seyer ende feyta carta o cartas publica o publicas | vna | o muytas e tantas quantas fuessen necessarjas et opportunas por hauer de aquesto
|
A-Sástago-148:080 (1424) | Ampliar |
uno -a | 3 |
de·la dita puerta del dito lugar de part de fuera de aquell | vna | forca seyer parada en·senyal de·la possession recebida de·la jurediccion crimjnal
|
A-Sástago-148:080 (1424) | Ampliar |