Mot | Accepció | Frase | Situació | |
---|---|---|---|---|
uno -a | 1 |
por el dia e fiesta de sant Johan Babtista del mes de junjo o | hun | mes apres con fadiga loysmo e comisso e otras condiciones dius scriptas e
|
A-Sástago-230:001 (1475) | Ampliar |
uno -a | 1 |
del anyo de la natiujdat de nuestro senyor mil quatrozientos setanta seys o | hun | mes apres e assi de alli adelant cadaun anyo perpetuament en·el
|
A-Sástago-230:001 (1475) | Ampliar |
uno -a | 1 |
perpetuo pagaderos por·el dia et fiesta de Todos Sanctos primero vinient o | vn | mes apres. Et assi de alli adelant en cadaun año perpetualment
|
A-Sástago-235:010 (1478) | Ampliar |
uno -a | 1 |
capellania o racion por·el dito dia et fiesta de Todos Sanctos o | vn | mes apres perpetuament. Et encara promettemos segunt dito es tener seruar y
|
A-Sástago-235:060 (1478) | Ampliar |
uno -a | 1 |
el dia et fiesta de senyor sant Martin del mes de nouiembre o | vn | mes apres. Et sera la prjmera paga et solucion el dia et
|
A-Sástago-236:010 (1479) | Ampliar |
uno -a | 1 |
solucion el dia et fiesta de sant Martin del mes de noujembre o | vn | mes apres del añyo que se contara a·natiuitate domjnj millesimo quadringentesimo octogesimo
|
A-Sástago-236:010 (1479) | Ampliar |
uno -a | 1 |
el present contracto en forma publjca a vuestras proprias spensas dentro tiempo de | vn | añyo de oy adelant contadero. Et si·no lo faziays que pasado
|
A-Sástago-236:020 (1479) | Ampliar |
uno -a | 1 |
el dicho termjno et dia de sant Martin del mes de noujembre o | vn | mes apres cadaun añyo perpetualment al dicho concello et vnjuersidat de·la
|
A-Sástago-236:070 (1479) | Ampliar |
uno -a | 1 |
de aquellos legitimos masclos et de legittimo matrimonio procreados o si·nde quedaba | vno | solo et aquel era en sacros ordenes constituido que en aquel caso o
|
A-Sástago-238:010 (1480) | Ampliar |
uno -a | 1 |
que ellos sian tenjdos perpetuament cada dia dezir e celebrar por·mj anima | vna | missa del officio de santa Maria e assimesmo sian tenjdos cadaun anyo
|
A-Sástago-242:001 (1482) | Ampliar |
uno -a | 1 |
e pagados de·mjs bienes a Salamon Azaniel fillo de Jehuda Azaniel judio de Borja vint e | vn | florines y medio de oro que yo le deuo e porque
|
A-Sástago-242:030 (1482) | Ampliar |
uno -a | 1 |
sueldos que yo le deuo. Item lexo a Çardon moro vassallo mjo | vn | florin de oro que·le deuo. Item lexo a Hobedj vassallo mjo
|
A-Sástago-242:040 (1482) | Ampliar |
uno -a | 1 |
en·el soto del Canyar termjno de·la dita ciudat el qual es | vn | cafiz conffrontado con campo de Johan Ruyz con campo de Joan Tolosano con vinya de
|
A-Sástago-249:001 (1487) | Ampliar |
uno -a | 1 |
por·el dia e·fiesta de sant Joan Babtista del mes de junio o | vn | mes apres con fadiga loismo e comisso e otras condiciones en·la infra
|
A-Sástago-249:001 (1487) | Ampliar |
uno -a | 1 |
conuenit referendo en·cadaun anyo en·el dicho dia e termino o | vn | mes apres los dichos trenta cinco sueldos de trehudo perpetuo con los dichos
|
A-Sástago-249:020 (1487) | Ampliar |
uno -a | 1 |
de·la natiuidat de nuestro señor Ihesu Christo de mil quatrocientos ochenta ocho o | hun | mes apres e assi de alli adelant en·cadaun anyo perpetuament en
|
A-Sástago-249:020 (1487) | Ampliar |
uno -a | 1 |
adelant en·cadaun anyo perpetuament en·el dicho dia e fiesta o | vn | mes apres a·vos dichos compradores e·a·los a·vos en·aquesto
|
A-Sástago-249:020 (1487) | Ampliar |
uno -a | 1 |
e·segura en cadaun anyo en·el dito dia e termino o | hun | mes apres demandar hauer recebir e cobrar aquellos con los dichos comisso loysmo
|
A-Sástago-249:030 (1487) | Ampliar |
uno -a | 1 |
en cadaun anyo por el dia e fiesta de Todos Santos o | hun | mes apres. Las quales por vos son stadas augmentadas e crecidas quasi
|
A-Sástago-250:001 (1487) | Ampliar |
uno -a | 1 |
solia seyer calliço clamado de·los Carabaceros tienen de largaria diziocho coudos y | hun | palmo e·de amplaria seys coudos del coudo comun de·la dicha ciudat
|
A-Sástago-250:010 (1487) | Ampliar |