Mot | Accepció | Frase | Situació | |
---|---|---|---|---|
ver1 | 3 |
paz. El mercader de Baldac traxo para su casa al egipciano e | viendo | su pobredad e mengua. le començo a confortar d·esta manera.
|
E-Ysopete-100r (1489) | Ampliar |
ver1 | 3 |
e denostando lo por que de aquella manera lo enfamaua. Lo qual | viendo | el español se tornaua mas triste. e encontro con vna vieja vestida
|
E-Ysopete-100v (1489) | Ampliar |
ver1 | 3 |
solamente bastaua para fazer d·ella vn pequeño pan. Los burgesses engañosos | viendo | esto. dixieron entre·si. Poco pan tenemos. e este nuestro
|
E-Ysopete-103v (1489) | Ampliar |
ver1 | 3 |
esperando quando ge·los daria el labrador. mas como vino la noche | vio | el lobo que en valdio avia esperado. ca el labrador desjunto los
|
E-Ysopete-105v (1489) | Ampliar |
ver1 | 3 |
nada. por lo qual causo en si mas miedo. La suegra | viendo | esto. dixo. calla mi amado fijo. Mas marabillando se el
|
E-Ysopete-107r (1489) | Ampliar |
ver1 | 3 |
de·la cama ascondido. non sabia que fazer. e la madre | viendo | a·la fija estar assi titubando e dubdosa. dixo le. Fija
|
E-Ysopete-110r (1489) | Ampliar |
ver1 | 3 |
otras vezes. el marido vino aquella noche para su casa. Ella | viendo | esto. puesto el amigo de baxo de·la cama comiença de retraher
|
E-Ysopete-110v (1489) | Ampliar |
ver1 | 3 |
que sabe infinidas artes e es enemigo de todas las buenas obras. | viendo | esta tan buena compañja de marido e muger. el se dolia mas
|
E-Ysopete-111v (1489) | Ampliar |
ver1 | 4 |
la forma e manera que por expedicion d·este negocio vos sera bien | visto | treballedes e fagades con aquellos quanto buenament poredes que fagan alguna reduccion de
|
A-Cancillería-2577:010r (1427) | Ampliar |
ver1 | 4 |
aquell les sera deuido por todos aquellos remedios que a uos seran bien | vistos | e de justicia e razon trobaredes seyer fazedero todas dilaciones e malicias apart
|
A-Cancillería-2583:117v (1432) | Ampliar |
ver1 | 4 |
aquella sino con prouision o mandamiento nuestro dius cierta pena a vosotros bien | vista | . E por quanto el dito Martin Valero ha obrado e fecho obrar el
|
A-Cancillería-3337:103r (1461) | Ampliar |
ver1 | 4 |
Nos don Joan etcetera. Obras piadosas e de gran caridat somos | vistos | fazer quando a·los pobres de Dios con almosnas e benefficios les accorremos
|
A-Cancillería-3468:114v (1467) | Ampliar |
ver1 | 4 |
de alla y las causas a ellas conferientes porque fazer se deuja e | veyendo | assi deuer se fazer nos disposimos poner lo por obra ahun que no
|
A-Cancillería-3393:132r (1475) | Ampliar |
ver1 | 4 |
en la dicha taula con el Çafranquesa que ellos tomaron fasta que sea | visto | por nos si dichas cartas son contrariants a justicia o no. Car
|
A-Cancillería-3605:008r (1479) | Ampliar |
ver1 | 4 |
a donde sta ahora de·los confites os podeys aprouechar de·los que | vieredes | se gastan y la resta embiat a Çaragoça a casa de vuestro hermano
|
A-Cancillería-3605:009v (1479) | Ampliar |
ver1 | 4 |
no nos pertenescen no los queremos. E assi dat orden que se | vea | la verdat quando micer Malet vendra a Çaragoça trayga el memorjal que haueys
|
A-Cancillería-3605:027r (1479) | Ampliar |
ver1 | 4 |
e vos tendreys los dichos drechos en vuestro poder fasta tanto que sea | visto | si se hauran ser restituydos o no. § Ludouico Gonçales secretarius.
|
A-Cancillería-3605:027v (1479) | Ampliar |
ver1 | 4 |
affirmar ser contra dichas constituciones stamos admjrado como ay segund dezis ha seydo | visto | ser lo por lo qual vos rogamos que admetida primero la dicha inquisicion
|
A-Cancillería-3613:014r (1484) | Ampliar |
ver1 | 4 |
embiada a·ffin que vista por nos podamos remediar en ello segund fuere | visto | cumplir al seruicio de Dios y descargo de nuestra consciencia. Pero toda via
|
A-Cancillería-3613:014r (1484) | Ampliar |
ver1 | 4 |
con deuido fin e como al seruicio nuestro cumplia saluo por que fue | vista | esser vna necessitad se fiziesse de aquella manera por executar e fazer promptament
|
A-Cancillería-3613:065r (1484) | Ampliar |