Mot | Accepció | Frase | Situació | |
---|---|---|---|---|
ver1 | 4 |
los dichos pageses hayamos atorgadas de·la qual vos encargamos vseys como mejor | vereys | cumpla a nuestro seruicio y bien d·esse principado. Y si os
|
A-Cancillería-3613:078v (1484) | Ampliar |
ver1 | 4 |
acuerdo de·los del nuestro consejo deuer se publichar faga se aquello que | vieredes | mas complir a nuestro seruicio y reposo d·esse nuestro principado remetiendo lo
|
A-Cancillería-3613:078v (1484) | Ampliar |
ver1 | 4 |
a effecto que el dicho compromis se firme quando apretando quando amollando segund | veran | se requiere para que la dicha firma se faga y a·los senyores
|
A-Cancillería-3613:097v (1485) | Ampliar |
ver1 | 4 |
diligencia ahun que de primero vsando de·las praticas que a vos seran | vistas | necessarias para conduhir el dicho compromis quando procediendo por virtut de·los dichos
|
A-Cancillería-3613:118v (1485) | Ampliar |
ver1 | 4 |
si mejor os parecera el dia antes remitimos lo a·lo que mejor | vierdes | que sea. Y como todos staran en la dicha casa de·la
|
A-Cancillería-3665:123v (1488) | Ampliar |
ver1 | 4 |
antes de fazer los sobredichos actos o despues de fechos aquellos como mejor | vierdes | que cumple al bien del negocio dareys nuestras cartas a·cada vno d
|
A-Cancillería-3665:124r (1488) | Ampliar |
ver1 | 4 |
ello ha fecho el jnfante. Y pues en essa audienzia ha sido | visto | ser essa la justicia nos miraremos en no atorgar sobr·ello prouision alguna
|
A-Cancillería-3569:054r (1491) | Ampliar |
ver1 | 4 |
si os llaman para ello entendays en que se faga lo que mas | vieredes | cumple al bien de aquella no dando lugar a passiones nj otros jnteresses
|
A-Cancillería-3610:299r (1494) | Ampliar |
ver1 | 4 |
en vuestra presencia y con sabiduria vuestra el negocio se faga como sera | visto | mejor complir a·la ciudat. Veemos a micer Olzina se ha dado
|
A-Cancillería-3610:299v (1494) | Ampliar |
ver1 | 4 |
de fer jurar en su poder quatro moros o mas honestos si bien | visto | sera que ellos bien et lealment yeten el dito alharz a·cadaun
|
A-Rentas2-021r (1417) | Ampliar |
ver1 | 4 |
et costumbra de vender et arrendar en cadaun anyo a quien bien | visto | l·es. Arnaldus del Calbo notarius. § Item los del dito lugar no pueden
|
A-Rentas2-127v (1417) | Ampliar |
ver1 | 4 |
vos haujent poder bastant ad·aquesto segunt dito yes querredes e vos sera | visto | conprar los ditos mill sueldos dineros jaqueses del dito censal e del dito
|
A-Sástago-110:030 (1402) | Ampliar |
ver1 | 4 |
serujcio de nuestro señyor Dios allj en·do a·mjs spondaleros jnfrascriptos bjen | visto | les sera en remjssion de mjs peccados. Aquest yes el mj vltimo
|
A-Sástago-123:040 (1411) | Ampliar |
ver1 | 4 |
oportunas e segunt a·los ditos procuradores e a·qualquiere d·ellos bien | visto | sera. E si necessario sera por razon de·las ditas cosas e
|
A-Sástago-141:010 (1419) | Ampliar |
ver1 | 4 |
e oportunos seran e a·vosotros e a·cadauno de vos bien | visto | sera jurament de fieldat e homenage e qualquiere otra jura de·los habitantes
|
A-Sástago-141:040 (1419) | Ampliar |
ver1 | 4 |
e fagan los jurar en·la forma acostumbrada. Item en·cada lugar | veyan | a·qui daran carga de collir las rendas si alcayde o a·otro
|
A-Sástago-141:050 (1419) | Ampliar |
ver1 | 4 |
muytos hombres acostumbran disponer e ordenar de sus bienes segund a·ellos es | visto | e sguardando los periglos que a·de·uegadas se acaescen. No res menos
|
A-Sástago-144:010 (1420) | Ampliar |
ver1 | 4 |
tiempo de·la euiccion qual vos mas querredes et a·uos sera millor | visto | sobre las quales cosas quiero que hayades franqua euiccion e aquella sia vuestra
|
A-Sástago-147:030 (1423) | Ampliar |
ver1 | 4 |
a·vos o a·los vuestros e hauientes dreyto de vos sera bien | visto | . La qual sentencia o sentencias de condepnacion nos dito vendedor en los
|
A-Sástago-156:070 (1432) | Ampliar |
ver1 | 4 |
procehir contra la dita execucion segunt que querredes. E quantas vegadas bien | visto | vos sera varjar qualesqujere fueros vsos e obseruanças del regno d·Aragon dreytos
|
A-Sástago-156:090 (1432) | Ampliar |