Mot | Accepció | Frase | Situació | |
---|---|---|---|---|
ver1 | 3 |
reciben los que les ofendieron en lugar de amigos muy singulares. e nunca | vi | que los ingratos medrassen: mas vi los mansuetos y benignos honrrados y muy
|
E-Exemplario-069v (1493) | Ampliar |
ver1 | 3 |
lugar de amigos muy singulares. e nunca vi que los ingratos medrassen: mas | vi | los mansuetos y benignos honrrados y muy enxalçados. Respuso el raton entonces: dos
|
E-Exemplario-069v (1493) | Ampliar |
ver1 | 6 |
dend·ell·arbol el gato llamo le: diziendo. Amigo hora es que nos | veamos | : y reconozcamos el beneficio que recebimos el vno del otro: de mi sey
|
E-Exemplario-070v (1493) | Ampliar |
ver1 | 1 |
la suya. Acahescio vna noche que estando el rey en su cama dormiendo: | vio | en su sueño ocho cosas muy marauillosas y llenas de spanto. y como
|
E-Exemplario-071v (1493) | Ampliar |
ver1 | 1 |
reposando. adormio·se: e boluio otra vez aquel mesmo sueño. y parescia le | ver | ante si dos pesces vermejos puestos drechos encima sus colas. y mas dos
|
E-Exemplario-071v (1493) | Ampliar |
ver1 | 1 |
drecha medio por medio. e que el estaua todo sangriento: y que despues | vehia | lauar todo su cuerpo en·el agua. y mas que estando encima de
|
E-Exemplario-071v (1493) | Ampliar |
ver1 | 3 |
cabeça. Dende que despierto de buena mañana estuuo muy espantado y muy triste. | viendo | que dos vezes hauia tornado en·el mismo sueño. Mando llamar ciertos hombres:
|
E-Exemplario-071v (1493) | Ampliar |
ver1 | 3 |
otra manera su majestad seria mas ligeramente seruida. y mucho mas presto se | veria | la verdad de todas las partes del sueño. Plugo al rey otorgar les
|
E-Exemplario-071v (1493) | Ampliar |
ver1 | 1 |
temor y dudoso de muerte. Significando le que no cessara la sangre que | vio | de su persona. sino por la sangre de sus familiares y amigos: los
|
E-Exemplario-071v (1493) | Ampliar |
ver1 | 3 |
ti y de tus subditos que sin ti son todos perdidos. E quando | vio | el rey que ellos esforçauan tanto aquel caso: considerando el entrañal tormento que
|
E-Exemplario-072v (1493) | Ampliar |
ver1 | 3 |
aquesta passion tan trabajosa: començo se de diuulgar el negocio por la ciudad. | viendo | su rey tan trabajado y confuso. Lo qual como llegasse a noticia de
|
E-Exemplario-072v (1493) | Ampliar |
ver1 | 3 |
acahescio cosa alguna. que no la comunicasse comigo: y d·ella no quisiesse | ver | mi consejo. Agora veo su alteza muy apassionada y muy triste: y ninguna
|
E-Exemplario-072v (1493) | Ampliar |
ver1 | 4 |
no la comunicasse comigo: y d·ella no quisiesse ver mi consejo. Agora | veo | su alteza muy apassionada y muy triste: y ninguna cosa ha comunicado comigo.
|
E-Exemplario-072v (1493) | Ampliar |
ver1 | 1 |
ante ha tomado consejo de vnos celerados traydores: que al no dessean. saluo | ver | le muerto y perdido. de·los quales mato en dias passados su majestad
|
E-Exemplario-072v (1493) | Ampliar |
ver1 | 3 |
tomasse los vestidos reluzientes: y encenyando le: leuanto los ojos del rey. y | viendo | la reyna que el rey hauia visto las cenyas que Beled le hauia
|
E-Exemplario-073r (1493) | Ampliar |
ver1 | 1 |
leuanto los ojos del rey. y viendo la reyna que el rey | hauia visto | las cenyas que Beled le hauia fecho: por que no sospechasse d·ellos
|
E-Exemplario-073r (1493) | Ampliar |
ver1 | 1 |
y lleuo la al rey. por que comiesse. E como la concubina lo | vio | . mouida de jnuidia. vistio se aquellos vestidos que le hauia cupido por parte.
|
E-Exemplario-073r (1493) | Ampliar |
ver1 | 1 |
e assi atauiada llego donde estauan el rey y la reyna. y en | viendo | la el rey tan lindamente atauiada. plugo le mucho: y dixo a·la
|
E-Exemplario-073r (1493) | Ampliar |
ver1 | 1 |
necia en dexar los vestidos tan milagrosos y tomar la corona. E como | vio | la reyna la alabança de·la concubina. y su menosprecio. con sobrada ira
|
E-Exemplario-073r (1493) | Ampliar |
ver1 | 3 |
querido dezir. Entonces el rey muy irado llamo a Beled y dixo le. | Viste | lo que hizo en mi persona: esta mala muger: y en que tanto
|
E-Exemplario-073v (1493) | Ampliar |